Mirë Se Vini, Vizitorë
Ju duhet që të regjistroheni për të pasur leje të plotë në forum.

Username
  

Passwordi
  





Kërko Sektoret

(Kërkim i Avancuar)

Statistikat e Forumit
» Antarët: 15
» Antari i Fundit: Rami
» Temat e Forumit: 54
» Postimet e Forumit: 297

Statistikat Full

Userat Online
Janë gjithsejt 3 usera online.
» 0 Antarë(t) | 2 Vizitorë(t)
Bing

Temat e Fundit
UKI
Erëzat

Forum: Erëzat e kuzhinës
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 22:02
» Replikat: 1
» Shikimet: 62
UKI
Ushqimi më i veçantë fran...

Forum: Kuzhina Botërore
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:58
» Replikat: 0
» Shikimet: 100
UKI
Receta Sallatash

Forum: Kuzhina Shqiptare
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:56
» Replikat: 20
» Shikimet: 766
UKI
Librat falas per te gjith...

Forum: Shkarkime
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:43
» Replikat: 0
» Shikimet: 48
UKI
Instalimi i FirewallD ne ...

Forum: OS How to
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:39
» Replikat: 0
» Shikimet: 43
UKI
Instalimi i FirewallD ne ...

Forum: OS How to
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:38
» Replikat: 0
» Shikimet: 94
UKI
Aplikacionet e dobishme p...

Forum: Telefonat IOS & Andoid
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:22
» Replikat: 0
» Shikimet: 44
UKI
Disa webe programe te per...

Forum: Software
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:18
» Replikat: 0
» Shikimet: 49
UKI
Nje guide per lundrimin n...

Forum: Mësime
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:12
» Replikat: 0
» Shikimet: 39
UKI
Pas 20 vitesh Python bëhe...

Forum: Gjuhë Programimi
Postimi Fundit: UKI
20.12.2024, 21:09
» Replikat: 0
» Shikimet: 53

 
  Kodikët e Shqipërisë, Përmendore Të Kulturës Njerëzore
Postuar nga: UKI - 19.12.2024, 10:27 - Forum: Historia shqiptare - Replikat (1)

Kjo teme i kushtohet Kodive te Shqiperise, nje thesar i vertet kulturor. Ky material eshte botuar nga Drejtoria e Pergjithshme e Arkivave ne bashkepunim me UNESCO. 

Autorët jane:

Alfred Moisiu, Aleks Buda, Anthimus Alexoudes, Erich Trapp, Johannes Koder, Kaliopi Naska, Koïchiro Matsuura, Kosta Naçi, Llambrini Mitrushi, Nevila Nika, Pierre Batiffol, Roderic L. Mullen, Shaban Sinani, Theofan Popa.

Koordinatorë:

Prof. as. dr. Kaliopi Naska, Minella Gjenerali



[Foto: screenshot1_zpsf3a72834.jpg]

[/quote]
Për: Kodikët e Shqipërisë, Përmendore Të Kulturës Njerëzore

[quote]

Kodikët e Shqipërisë, Përmendore Të Kulturës Njerëzore




[Foto: screenshot2_zps8c4bdb56.jpg]



KODIKËT E SHQIPËRISË, PËRMENDORE TË KULTURËS NJERËZORE

ALFRED MOISIU, PRESIDENT I REPUBLIKËS SË SHQIPËRISË


Kodikët janë dorëshkrimet më të vjetra që janë ruajtur në hapësirën shqiptare. Tradita e shkrimeve të shenjta në Shqipëri ka vazhduar për 15 shekuj me radhë, prej paleokrishtërimit deri në kohët moderne. Shkrimet ungjillore dhe biblike në Shqipëri janë pjesë e historisë botërore të shkrimit; pjesë e
historisë së zhvillimit progresiv të mendimit dhe të kulturës njerëzore. “Kodiku i Purpurt i Beratit”, një prej varianteve më të hershme të Besëlidhjes së Re, përbën një dorëshkrim të rrallë të letërsisë biblike në shkallë botërore. Sipas dijetarëve vendës dhe të huaj, ai numërohet i treti ose i katërti për nga kronologjia, por çmohet edhe më shumë për nga rëndësia. Të njohësh këtë dorëshkrim është njësoj si të takohesh me kohërat e mjegullta, me atë fazë të mugët të historisë, kur krishtërimi sapo kishte dalë nga fshehtësia. Në shkallë botërore ruhen gjithsej shtatë kodikë të purpurt, të periudhës së fillimeve të krishtërimit. Nuk është e rastit që dy prej tyre gjenden në Shqipëri. Vendi ynë ishte në përbërje të hapësirës burimore biblike. Tradita e dorëshkrimeve të shenjta është provë se hapësira shqiptare ka pasur në vijimësi një elitë kulturore, që ka ditur jo vetëm të krijojë, por edhe të ruajë kryevepra. Vepra të tilla, që
janë përmendore të historisë së mendimit të njerëzimit, na bëjnë optimistë për një imazh tjetër për Shqipërinë tonë. Ato promovojnë vlerën e kulturës së këtij vendi dhe të këtij populli edhe sot, kur kanë kaluar shekuj e mijëvjeçarë nga koha e krijimit. Ato janë kontribut i njohur në historinë botërore.

Historianët le të bëjnë të tyren dhe të na shpjegojnë se si është e mundur që në hapësirën shqiptare u ruajtën shkrime të tilla, të cilat i takojnë kohës kur krishtërimi po kalonte nga stadi i predikimit gojor në atë të predikimit kult. Por ka disa fakte të njohura, që na bëjnë të ditur se “Kodiku i Purpurt i Beratit” dhe dorëshkrime të tjera të krishtërimit të hershëm nuk janë dukuri rastësore në mjedisin shqiptar. Vetëm pak kohë para se të shkruhej kjo vepër, ishte Shën Jeronimi i Ilirisë, Shën Gjëri, siç e njohin shqiptarët, që i dhuroi Perëndimit “La Vulgata-n”, të parin tekst të Biblës të përkthyer në latinisht, rilindjen e parë shpirtërore europiane. Po në atë shekull, Shën Niketa i Remesianës ose i Dardanisë kompozoi kryelutjen e krishtërimit, “Te Deum laudamus” (“ty Zot të lavdërojmë”), që këndohet edhe sot në katedralet e Perëndimit. Perandorët ilirë të Bizantit, me fuqinë që u jepte detyra, e bënë për herë të parë krishtërimin një fe zyrtare. Ruajtja e kodikëve të Shqipërisë në këtë mjedis ku kanë kaluar rrebeshe të kohës dhe ku janë kryqëzuar ndikime mospajtuese, shpreh edhe një herë një prej vlerave etnodalluese të popullit shqiptar, tolerancën ndërfetare të tij, një model tolerance edhe për Shqipërinë e sotme. Të tilla dorëshkrime janë pjesë e identitetit kulturor të popullit, që i ka ruajtur dhe i japin emër Shqipërisë në botë. Prandaj ne përulemi me emocion dhe nderim para tyre. Shqipëria ka një të ardhme të sigurt europiane, sepse ka një të shkuar të lavdishme europiane. Në Shqipëri ka ekzistuar një frymë e fortë ekumenizmi, pavarësisht se si ka ndryshuar gjeopolitika. Fryma ekumenike, fryma e përbashkimit, që gjendet edhe në një prej vargjeve të himnit tonë kombëtar, le të gjejë një inkurajim prej kësaj tradite, që promovohet në librin “Kodikët e Shqipërisë”. 

Shkruar posaçërisht për botimin “Kodikët e Shqipërisë”.

Printo këtë Artikull

  Kanuni i Lekë Dukagjinit
Postuar nga: UKI - 19.12.2024, 09:42 - Forum: Historia shqiptare - Replikat (19)

Ne kete forum eshte permendur shpesh Kanuni i Leke Dukagjinit dhe neper shume tema eshte diskutuar vjetersia dhe permbajtja e tij. Por te pakte jane ata shqiptare qe kane njohuri te plote apo ta kene lexuar ndonjehere ne teresine e tij. Sigurova nje botim te ketij Kanuni sipas versionit te Shtjefen Gjecovit dhe po e postoj ketu per te informuar te gjithe ata qe jane te interesuar te mesojne me shume. Ka disa anetare qe e njohin mire kete kanun (personalisht bej pjese ne grupin qe ka shume pak njohuri) dhe do ishte me interes diskutimi i tyre si dhe komentet ne pergjithesi. 

KANUNI I LEKË DUKAGJINIT

•  Kanuni i Lekë Dukagjinit, vepër e Shtjefën Gjeçovit ribotohet sipas botimit të vitit 1933 shtypur në Shkodër
L I B R I I PARË
K I S H A
Artikull i parë.
PJESA QYTETNORE
KRYE I PARË
Hija e kishës, Vorret, Pronet e pasunija e Kishës, Famullitari, Rrogtari, Puntorija e Kishës
NYE I PARË
Hija e Kishës.
§. 1. Kuptimi i hijes së Kishës
Per hije kishet xehet rrethi mje ku mrrin kufini I tokës, në të cillen asht nertue:
a) Kisha b) bana (qela) e famullitarit.
§. 2. Tagari i Kishës
“Kisha ban tym në famulli.”
1.- Kisha ka tager pasunijet si per gja, si per per tokë e shpija mbrendë e jashta famullijet.
2.- Kisha ka pjesë në mal, në vrri, nd’ujë e në mulli të kujris së famullis.
3.- Kishës i duhet ba pjesë në giobë të famullis.
4.- Kisha ka tager me ble e me shitë, si edhe me marrë e me mbajtë të falunat, qi i vijnë prej bujaris së bamirve e me i vendue si t’a shofë vetë me udhë.
§. 3. Paperlimsija e Kishës.
“Kisha nuk giobitet.”
„Kisha s’ka peng me kend.“
1.- Kisha gjindet e vendosne nen sundim të të Parit të Fes e jo nen ligjë të Kanunit: prandej Kanuni s’mund ti vejë kurrnji barrë kishës, veç se ka detyrë me i dale zot, kur kjo hupë ndihmen e tij.
2.- Me bijtë ndonji kundershtim ndermjet kishës e famullis, famullia s’mund t’i lypë peng kishës; veç do të bajë vaj te i Pari i Fes – te Ipeshkvi – e gjygjit të këtij, si kasha si famullia, do t’i rrijn pa fjalë.
3.- Per çdo mungesi, qi kisha mundet me ba në sy të famullis, kishës s’mund t’i mirret gioba, vetun I vehet me la damet, qi t’jenë ba per shkak të saj.
4.- Kisha s’ep pagesa as del n’ushtri, as u qet buken djemve të Bajrakut, as shkon angari nder punë të famullis. Veç se kur famullia dan me ba ndo’i punëper me mbajtë a per me shtue pasunin e kujris së vendit, në të cilin kasha të ket pjesë, kjo, atëherë, asht në detyrë me la pare, me qitë buken e me que puntorin në punë, mbas mndyert qi famullia t’i a u ketë da të gjithve për tym.
§. 4. Ndera e Kishës.
“Kisha shpatë e konop s’ka.”
“Kush dhunon Kishën, dhunon Famullin.”
“Nderen e Kishës e lypë Famullia.”
“Kishës, mullinit, farkës e tragtores nuk i pritet kush mik.”
1.- Kush dhunon kishën ka detyrë gioben a) kishës, b) famullis, c) Flamurit (Bajrakut).- Dhunon kishën njaj, qi fjaliset, shan a i kercnohet kuej, qi rreh a vret kend në Hije të kishës.
2.- Gioben fajtorit i a merr famullia e jo kisha; pse kisha shpatë e konop s’ka
3.- Kush vritet a rrihet qa në çë farë-do mndyre koritet prej kuejt, tuj hi a tuj dalë prej hijes së kishës, marre kishës nuk i len; pse kishës si pritet kush mik.
4.- Por, me pasë me krisë pushka jashta Hijes së kishës e me i ra kush ndoren kishës, atëherë aj njifet miku i kishës; e me pasë me i a çartë kush ndoren kishës, famullia asht në detyrë me e çue nderen e saj në vend (Vinctum, si aedes ejus (Dialis Flaminis) intrierit, solvit necessum est.- Gelliuws, b. 10. c. 15.-)
NYE I DYTË
Vorret.
§: 5.- 1.- Në vorre të njij vllaznije a të njij fisi s’hin i dekuni a i vrami i vllaznis a i fisit tjeter.- Po e bani kush ket punë pa leje të vllaznis a të fisit, të cilit janë vorret, Kanuni i venë detyrë me nxjerrë të deknin prej vorrit të huej.
2.- Me ardhë me ngulë në katund nji shpi, qi s’ka vllazni as, fis, të pelqyemit të katundit, i caktohet vendi i vorrete nder të famullis, tuj i a vu detyrë me ble qira a ndo’i send tjeter per lter.
3.- Kush fjaliset, a shan e I kercnohet kuej, e kush vret a rreh kend nder vorre, bjen në giobë si per Hije të kishës.
NYE I TRETË
Pronet e Pasunit e Kishës.
§. 6. Pronet e pasunija e kishës janë të paprekshme.
1.- Pronet e pasunija e kishës janë të paprekshme e s’mundet kush me vu dorë më’to.
2.- Pronet e pasunija e kishës janë nen roje të Mesharit të kishës e të famullis.
3.- Atë, qi guxon me shty kah pronet e pasunija e kishës, e bjen në mend famullija çmon damin, qi do t’a lajë damçori.
4.- Kur ndokush t’i a baj dam kishës kahpronet e pasunija, famullija çmon damin, qi do t’a lajë damçori.
5.- Kush vjedhë gjanë e kishës, posë se do t’a kthejë at gja mbas kanunit të vendit, ku gjindet kisha, ka edhe detyrë me i la gioben kishës për nderë të marre, e gioben famullis per ndore të çartune, pse kisha asht ndorja e famullis
6.- Kur cubi e njef gabimin evet e, pa u marrë vesh dhunaq, qi i ka 
ba kishës, i bjen në dorë Meshtarit të Famullis, tuj i a kthye gjanë e vjedhme, s’ka detyrë kurrfarë giobet: Meshtari ka tagar me e falë.
7.- Me pasë me i ra cubi në dorë Meshtarit mbasi ky t’a ket laçit vjedhsin në famulli, famullija ka tagar me i marr gioben si per vendi si per kishë, edhe pse famulltari t’a ket falë vgabimin, me gjith gja të vjedhne.
§.7. Rregullimi i pasunis së kishës
1.- Pronet e pasunin e kishës rregullon Famulltari, e famullija nuk ka tagar me lypë arsye Famulltarit per perdorim të frytit të xjerrun prej pasunis së kishës.

Printo këtë Artikull

  Kongresi amerikan të hetojë mbi origjinën laboratorike të covid-19
Postuar nga: Doktorri - 19.12.2024, 09:20 - Forum: Mjeku për ju - Replikat (4)

Dr. Lawrence Sellin: Kongresi amerikan të hetojë mbi origjinën laboratorike të covid-19
Më 10 janar 2023, Dhoma e Përfaqësuesve e SHBA votoi 365 me 65 pro një rezolute për krijimin e Komitetit të Përzgjedhur për Konkurrencën Strategjike ndërmjet Shteteve të Bashkuara dhe Partisë Komuniste Kineze, të kryesuar nga Rep. Mike Gallagher (R-WI). Informacioni i mëposhtëm është i denjë për hetim të mëtejshëm nga ai komitet.
SARS-CoV-2, koronavirusi përgjegjës për sëmundjen dhe pandeminë COVID-19, posedon një sërë veçorish të pazakonta strukturore, të cilat e bëjnë një origjinë natyrore shumë të pamundur.
Proteina spike, e cila shtrihet jashtë trupit të virusit dhe modulon lidhjen dhe shkrirjen e virusit me qelizat njerëzore, ka përbërës që duket se janë unikë për SARS-CoV-2 dhe jo si pasojë e një procesi normal evolucionar.
Kryesorja ndër tiparet gjenetike të pazakonta të virusit është një strukturë e vogël e quajtur një vend i ndarjes polibazike të furinës, e cila mund të konsiderohet si një nga disa pjesë të dëshmive të "armë duhanpirëse" për origjinën laboratorike të SARS-CoV-2.
Tashmë në vitin 2005, pas pandemisë së parë SARS 2002-2004 (SARS-CoV-1), furina dhe proceset e tjera të ndarjes së proteinave ishin të njohura për të rritur transmetueshmërinë dhe patogjenitetin e koronaviruseve.
Prania e vendit të ndarjes polibazike të furinës mund të rrisë aftësinë e SARS-CoV-2 për të infektuar sisteme të shumta të organeve njerëzore.
I identifikuar tashmë nga mesi i shkurtit 2020 (5), vendi i ndarjes polibazike të furinës në SARS-CoV-2 është një sekuencë katër aminoacide, Proline-Arginine-Arginine-Alanine ose PRRA në kryqëzimin e përbërësve S1 dhe S2 të majës. proteina, një strukturë që nuk gjendet në asnjë koronavirus kafshësh nga i cili SARS-CoV-2 mund të ketë evoluar.
Për më tepër, pjesa RR në vendin e ndarjes polibazike të furinës PRRA është e koduar nga sekuenca gjenetike CGG-CGG, një kodon i dyfishtë jashtëzakonisht i rrallë, që nuk gjendet diku tjetër në SARS-CoV-2 ose në ndonjë koronavirus nga i cili mund të ketë SARS-CoV-2. evoluar, një fakt i njohur edhe nga shkencëtarët kinezë deri në qershor 2020.
Çuditërisht, sekuenca e saktë gjenetike e kundërt e vendit të ndarjes polibazike të furinës që gjendet në SARS-CoV-2 gjendet gjithashtu në një patentë të vitit 2016 të paraqitur nga prodhuesi i vaksinave Moderna.
Probabiliteti i llogaritur që vendi i ndarjes polibazike të furinës të shfaqet në SARS-CoV-2 dhe sekuenca e tij e kundërt gjenetike e pranishme në patentën Moderna që ndodh si dy ngjarje të pavarura është pafundësisht e vogël, gjë që e bën praktikisht të pamundur që futja e PRRA të mund të ketë ndodhur natyrshëm.
Një marrëveshje e 12 dhjetorit 2019 midis Anthony Fauci të Institutit Kombëtar të Alergjisë dhe Sëmundjeve Infektive (NIAID) dhe Ralph Baric të Universitetit të Karolinës së Veriut, një shkencëtar i njohur për eksperimentet e tij të "fitimit të funksionit" mbi koronaviruset, e lejoi Baric të merrte "Kandidatët për vaksinën e koronavirusit mRNA të zhvilluara dhe në pronësi të përbashkët nga NIAID dhe Moderna."
Ndërveprimet e mundshme midis Fauci, Baric, Moderna dhe shkencëtarëve në Kinë shumë kohë përpara shpërthimit të pandemisë COVID-19 sugjerojnë se informacioni i përfshirë në patentën Moderna mund të ishte përdorur në krijimin laboratorik të SARS-CoV-2.
Një tjetër "armë duhanpirëse" është receta shkencore de fakto për krijimin laboratorik të SARS-CoV-2 e përshkruar në aplikimin e grantit të kërkimit 2018 për Agjencinë e Projekteve të Avancuara të Kërkimit të Mbrojtjes të Departamentit të Mbrojtjes të SHBA-së (DARPA) me titull " Project DEFUSE: Zbutjen e kërcënimit të Koronaviruseve të lindur nga lakuriqët”
[Foto: attachment.php?attachmentid=179827&d=1673449622]
Ai aplikim për grant u dorëzua nga Peter Daszak i Aleancës EcoHealth dhe bashkë-aplikuesit kryesorë të tij: Zheng-Li Shi, "gruaja e lakuriqëve të natës" e Institutit të Virologjisë në Wuhan; Ralph Baric i Universitetit të Karolinës së Veriut; dhe Linfa Wang nga Universiteti Duke-Universiteti Kombëtar i Singaporit, një shkencëtare kineze, e cila gjithashtu ka punuar në Institutin e Virologjisë Wuhan.
Në të njëjtin vit, të gjithë aplikantët e përmendur në atë aplikim për grantin e kërkimit DARPA morën pjesë në Simpoziumin e 8-të Ndërkombëtar për Sëmundjet Virale në zhvillim në Wuhan, Kinë, 21-22 tetor 2018.
Aplikimi u refuzua përfundimisht nga DARPA sepse përfshinte eksperimente të rrezikshme "përfitimi të funksionit" që krijuan viruse të reja që infektonin njerëzit dhe sepse kërkimi kishte një potencial të qartë për përdorim të dyfishtë brenda një programi të zhvillimit të armëve biologjike.
Hulumtimi i fitimit të funksionit përkufizohet si kur një virus që ndodh natyrshëm manipulohet gjenetikisht ose ndryshe për ta bërë atë ose më ngjitës, më vdekjeprurës ose të dyja.
DARPA, megjithatë, e la të hapur derën për financim të pjesshëm dhe ka shumë të ngjarë që eksperimentet të ishin duke u zhvilluar tashmë në laboratorët e hetuesve kryesorë në kohën kur u dorëzua aplikimi.
Aplikacioni për grantin e kërkimit 2018 DEFUSE deklaron në mënyrë eksplicite synimin e aplikantëve për të futur artificialisht vende të ndarjes polibazike të furinës në koronaviruset e lakuriqëve me bollëk të lartë, por me rrezik të ulët të gjetur në Kinë dhe testimin e aftësisë së atyre viruseve të krijuar në laborator që përmbajnë një vend ndarjeje polibazike furine të futur artificialisht për të infektojnë qelizat e njeriut.
Aplikimi për grant DARPA 2018 lexohet si një "rrëfim", në të cilin autorët shprehin qëllimin e tyre për të krijuar artificialisht një koronavirus të ri që është shumë infektues për njerëzit, ashtu si SARS-CoV-2.
Ka të ngjarë që diku në vitin 2018 Ushtria Çlirimtare Popullore, së bashku me një rreth të ngushtë shkencëtarësh kinezë brenda dhe jashtë Kinës, të kenë rrëmbyer atë projekt projekti, një virus që përputhej ngushtë me llojin e armëve biologjike të përshkruar në doktrinën ushtarake të Kinës.
Lawrence Sellin, Ph.D. është kolonel rezervë i ushtrisë amerikane në pension dhe veteran i Afganistanit dhe Irakut. Ai kishte një karrierë civile në biznesin ndërkombëtar dhe kërkimin mjekësor. Dr. Sellin është autori i Rivendosjes së Republikës: Argumentet për një Revolucion të Dytë Amerikan. Adresa e tij e emailit është lawrence.sellin@gmail.com .
Burimi: TGP

Printo këtë Artikull

  Konventa mbi të Drejtat e Fëmijës
Postuar nga: Armendi - 18.12.2024, 10:21 - Forum: Grupmoshat e komunitetit - Jo Replika

KONVENTA MBI TË DREJTAT E FËMIJËS
Miratuar nga Asambleja e Përgjithshme e Organizatës së Kombeve të
Bashkuara më 20 nëntor 1989
PREAMBULA

Shtetet Palë në këtë Konventë,
Duke pasur parasysh se, në përputhje me parimet e shpallura në Kartën e Kombeve të Bashkuara, njohja e dinjitetit të lindur dhe e të drejtave të barabarta e të patjetërsueshme të të gjithë anëtarëve të familjes njerëzore është baza e lirisë, drejtësisë dhe e paqes në botë,
Duke mbajtur parasysh faktin se popujt e Kombeve të Bashkuara kanë ripohuar në Kartë besimin e tyre në të drejtat themelore të njeriut dhe në dinjitetin dhe vlerën e njeriut dhe kanë vendosur të nxisin përparimin shoqëror e të krijojnë kushte më të mira jetese, në një liri më të madhe,
Duke pranuar se Kombet e Bashkuara, në Deklaratën Universale të të Drejtave të Njeriut dhe në Paktet ndërkombëtare mbi të Drejtat e Njeriut, kanë shpallur dhe kanë pranuar që çdonjëri mund të përfitojë nga të gjitha të drejtat dhe të gjitha liritë e parashtruara në to, pa asnjë dallim race, ngjyre, gjinie, gjuhe, feje, opinioni politik ose çdo lloj opinioni tjetër, origjine kombëtare ose shoqërore, pasurie, prejardhjeje ose çdo lloj gjendjeje tjetër,
Duke kujtuar se në Deklaratën Universale të të Drejtave të Njeriut, Kombet e Bashkuara kanë shpallur që mosha e fëmijërisë ka të drejtë për një përkujdesje dhe përkrahje të veçantë,
Të bindur se familja, si njësi bazë e shoqërisë dhe mjedis natyror për rritjen dhe mirëqenien e të gjithë anëtarëve të saj dhe veçanërisht të fëmijëve, duhet të ketë mbrojtjen dhe përkrahjen e nevojshme që të mund të marrë përsipër plotësisht rolin e saj në bashkësi,
Duke pranuar se fëmija, për zhvillimin e plotë dhe të harmonishëm të personalitetit të tij, duhet të rritet në mjedis familjar, në një atmosferë lumturie, dashurie dhe mirëkuptimi,
Duke pasur parasysh se fëmija duhet të përgatitet plotësisht për të bërë një jetë individuale në shoqëri dhe të edukohet në frymën e idealeve të shpallura në Kartën e Kombeve të Bashkuara dhe sidomos në frymën e paqes, të dinjitetit, tolerancës, lirisë, barazisë dhe solidaritetit,
Duke mbajtur parasysh se domosdoshmëria për t’i dhënë një mbrojtje të posaçme fëmijës është pohuar në Deklaratën e Gjenevës mbi të Drejtat e Fëmijës të vitit 1924 dhe në Deklaratën mbi të Drejtat e Fëmijës të miratuar nga Kombet e Bashkuara më 20 nëntor 1959 dhe që është njohur në Deklaratën Universale të të Drejtave të Njeriut, në Paktin Ndërkombëtar mbi të Drejtat Civile dhe Politike (në veçanti në nenet 23 dhe 24), në Paktin Ndërkombëtar mbi të Drejtat Ekonomike, Shoqërore dhe Kulturore (në veçanti në nenin 10) dhe në statutet e instrumentet përkatëse të agjencive të specializuara dhe të organizatave ndërkombëtare, që merren me mirëqenien e fëmijës,

Duke mbajtur parasysh
se, ashtu siç është thënë në Deklaratën e të Drejtave të Fëmijës “fëmija, për shkak të papjekurisë së tij fizike dhe intelektuale ka nevojë për një mbrojtje dhe kujdes të posaçëm, përfshirë mbrojtjen juridike të përshtatshme, si para ashtu dhe pas lindjes”,
Duke kujtuar dispozitat e Deklaratës mbi Parimet Shoqërore dhe Juridike lidhur me Mbrojtjen dhe Mirëqenien e Fëmijëve, veçanërisht ato që kanë të bëjnë me vendosjen e fëmijës në një familje ushqyese dhe birësimin e fëmijës brenda dhe jashtë vendit; me rregullat minimale standard të Kombeve të Bashkuara mbi administrimin e drejtësisë për të miturit (Rregullat e Pekinit) dhe të Deklaratës mbi Mbrojtjen e Grave dhe Fëmijëve në Periudha të Gjendjes së Jashtëzakonshme dhe Konflikti të Armatosur,
Duke pranuar se në të gjitha vendet e botës ka fëmijë që jetojnë në kushte jashtëzakonisht të vështira dhe se është e nevojshme që këtyre fëmijëve t’u kushtohet një vëmendje e veçantë,
Duke mbajtur parasysh si duhet rëndësinë e traditave dhe të vlerave kulturore të çdo populli në mbrojtjen dhe zhvillimin e harmonishëm të fëmijës,
Duke pranuar rëndësinë e bashkëpunimit ndërkombëtar për përmirësimin e kushteve të jetesës së fëmijëve në të gjitha vendet, dhe veçanërisht në vendet në zhvillim,
U morën vesh për sa vijon:
PJESA I
Neni 1
Në këtë Konventë, me fëmijë kuptohet çdo qenie njerëzore nën moshën 18 vjeç, me përjashtim të rasteve kur mosha madhore arrihet më përpara, në përputhje me legjislacionin të cilit ai i nënshtrohet.
Neni 2
1. Shtetet Palë angazhohen të respektojnë të drejtat e përmedura në këtë Konventë dhe t’ia garantojnë ato çdo fëmije, që përfshihet në juridiksionin e tyre, pa asnjë lloj dallimi, pavarësisht nga raca, ngjyra, gjinia, gjuha, feja, opinioni politik ose çdo opinion tjetër, nga origjina kombëtare, etnike ose shoqërore, pasuria, paaftësia, prejardhja familjare apo çdo gjendje tjetër e fëmijës ose prindërve të tij ose përfaqësuesve të tij ligjorë.
2. Shtetet Palë marrin të gjitha masat e duhura, me qëllim që fëmija të jetë efektivisht i mbrojtur nga të gjitha format e diskriminimit ose ndëshkimit, për shkak të pozitës, veprimtarive, opinioneve të shprehura ose bindjeve të prindërve të tij, të përfaqësuesve të tij ligjorë ose të anëtarëve të familjes së tij.
Neni 3
1. Në të gjitha vendimet që kanë të bëjnë me fëmijën, të marra qoftë nga institucione publike ose private të përkrahjes shoqërore, nga gjykatat, autoritetet administrative apo organet legjislative, interesi më i lartë i fëmijës duhet të jetë konsiderata mbizotëruese.
2. Shtetet Palë angazhohen që t’i sigurojnë fëmijës mbrojtjen dhe kujdesin e nevojshëm për mirëqenien e tij, duke pasur parasysh të drejtat dhe detyrat e prindërve të tij, të kujdestarëve të tij ligjorë ose të personave të tjerë ligjërisht përgjegjës për të dhe, për këtë qëllim, ata marrin të gjitha masat legjislative dhe administrative përkatëse.
3.Shtetet Palë marrin masa që institucionet, shërbimet dhe qendrat që përgjigjen për kujdesin dhe mbrojtjen e fëmijëve të veprojnë në përputhje me normat e caktuara nga autoritetet kompetente, veçanërisht në fushën e sigurisë, të shëndetit, të numrit dhe aftësive të personelit të tyre si dhe të kontrollit të duhur.
Neni 4
Shtetet Palë angazhohen të marrin të gjitha masat legjislative, administrative e të tjera të nevojshme, për të vënë në jetë të drejtat e njohura në këtë Konventë. Lidhur me të drejtat ekonomike, shoqërore e kulturore, Shtetet Palë marrin të gjitha masat e mundshme, në bazë të burimeve që disponojnë dhe, kur është nevoja, në kuadrin e bashkëpunimit ndërkombëtar.
Neni 5
Shtetet Palë respektojnë përgjegjësitë, të drejtat dhe detyrat që kanë prindërit ose, sipas rastit, anëtarët e familjes së zgjeruar ose të bashkësisë, siç parashikohet nga zakoni i vendit, kujdestarët ose persona të tjerë ligjërisht përgjegjës për fëmijën, për t’i dhënë këtij, në përputhje me zhvillimin e aftësive të tij, drejtimin dhe udhëheqjen e duhur për ushtrimin e të drejtave që i njeh atij kjo Konventë.
Neni 6
1. Shtetet Palë njohin se çdo fëmijë ka të drejtën e pamohueshme për të jetuar.
2. Shtete Palë, marrin të gjitha masat e mundshme për të siguruar mbijetesën dhe zhvillimin e fëmijës.
Neni 7
1. Fëmija regjistrohet menjëherë sapo lind dhe qysh atëherë ka të drejtën të ketë një emër, të drejtën për të fituar një shtetësi dhe, brenda mundësive, të drejtën për të njohur prindërit e tij dhe për të pasur kujdesin e tyre.
2. Shtetet Palë sigurojnë zbatimin e këtyre të drejtave, në përputhje me legjislacionin e tyre kombëtar dhe me detyrimet që rrjedhin nga instrumentet përkatëse ndërkombëtare në këtë fushë, sidomos në rastet kur, në mungesë të tyre, fëmija do të mbetej pa shtetësi.
Neni 8
1. Shtetet Palë marrin përsipër të respektojnë të drejtën e fëmijës për të ruajtur identitetin e tij, përfshirë këtu shtetësinë, mbiemrin dhe lidhjet familjare, sipas ligjit, pa ndërhyrje të paligjshme.
2. Në qoftë se një fëmije i mohohen në mënyrë të paligjshme disa ose të gjithë elementet e identitetit të tij, Shtetet Palë i japin atij ndihmën dhe mbrojtjen e duhur, me qëllim që identiteti i tij të rivendoset shpejt.
Neni 9
1. Shtetet Palë garantojnë që fëmija të mos ndahet nga prindërit kundër dëshirës së tyre, përveç rastit kur autoritetet kompetente, në bazë të rishikimit gjyqësor, vendosin që, në përputhje me ligjin dhe procedurat përkatëse kjo ndarje është e domosdoshme, në interesin më të lartë të fëmijës. Ky vendim mund të jetë i nevojshëm në raste të veçanta, si ai kur prindërit keqtrajtojnë ose nuk kujdesen për fëmijën, ose kur ata jetojnë të ndarë dhe kur duhet vendosur se ku duhet të banojë fëmija.
2. Në të gjitha rastet e parashikuara në paragrafin 1 të këtij neni, të gjitha palët e interesuara duhet të kenë mundësinë të marrin pjesë në diskutim dhe të bëjnë të njohura mendimet e tyre.
3. Shtetet Palë respektojnë të drejtën e fëmijës së ndarë nga njëri ose nga të dy prindërit, që të mbajë rregullisht marrëdhënie vetjake dhe takime të drejtpërdrejta me të dy prindërit e tij, me përjashtim të rasteve kur kjo nuk është në interesin më të lartë të fëmijës.
4. Kur ndarja është rrjedhojë e çdo mase të marrë nga një Shtet Palë, si ndalimi, burgimi, internimi, dëbimi ose vdekja, (përfshirë këtu vdekjen për çfarëdo shkaku, kur personi është i ndaluar nga shteti) e njërit ose të dy prindërve, ose të fëmijës, ky Shtet Palë, sipas kërkesës, u jep prindërve, fëmijës ose, kur është rasti, një anëtari tjetër të familjes, të dhëna të hollësishme mbi vendin ku ndodhen anëtari ose anëtarët e familjes, me përjashtim të rasteve kur dhënia e këtyre të dhënave dëmton mirëqenien e fëmijës. Shtetet Palë sigurojnë gjithashtu, që paraqitja e një kërkese të tillë të mos sjellë në vetvete pasoja të dëmshme për personin ose personat e interesuar.
Neni 10
1. Në përputhje me detyrimin e Shteteve Palë sipas paragrafit 1 të nenit 9, kërkesat e bëra nga një fëmijë ose nga prindërit e tij, me qëllim që të hyjnë në një Shtet Palë ose të largohen prej tij, për arsye ribashkimi të familjes, trajtohen nga Shtetet Palë në një frymë pozitive, me humanizëm dhe me shpejtësi. Shtetet Palë sigurojnë gjithashtu që paraqitja e një kërkese të tillë të mos sjellë pasoja të dëmshme për autorët e kërkesës dhe anëtarët e familjes së tyre.
2. Një fëmijë, prindërit e të cilit banojnë në shtete të ndryshme, ka të drejtë të mbajë marrëdhënie personale dhe takime të rregullta të drejtpërdrejta me të dy prindërit e tij, me përjashtim të rrethanave të jashtëzakonshme. Për këtë qëllim dhe në përputhje me detyrimin e Shteteve Palë, sipas paragrafit 1 të nenit 9, Shtetet Palë respektojnë të drejtën e fëmijës dhe të prindërve të tij për t’u larguar nga çdo vend, përfshirë këtu edhe të vetin, si dhe të kthehen në vendin e tyre. E drejta për t’u larguar nga çdo vend bëhet objekt kufizimesh vetëm në rastet e përcaktuara me ligj, të cilat janë të nevojshme për të mbrojtur sigurimin kombëtar, rendin publik, shëndetin dhe moralin publik ose të drejtat dhe liritë e të tjerëve dhe që janë në pajtim me të drejtat e njohura në këtë Konventë.
Neni 11
1.Shtetet Palë marrin masa për të luftuar zhvendosjet dhe mosrikthimet e paligjshme të fëmijëve në vend të huaj.
2.Për këtë qëllim, Shtetet Palë nxisin përfundimin e marrëveshjeve dypalëshe ose shumëpalëshe ose aderimin në marrëveshjet ekzistuese.
Neni 12
1. Shtetet Palë i garantojnë fëmijës, i cili është i aftë të ketë pikëpamjet e tij, të drejtën për t’i shprehur lirisht këto pikëpamje, për çdo çështje që ka të bëjë me të, duke i vlerësuar ato në përputhje me moshën dhe shkallën e pjekurisë së tij.
2. Për këtë qëllim, fëmijës i jepet mundësia që të dëgjohet në çdo procedurë gjyqësore ose administrative, që ka të bëjë me të, qoftë drejtpërdrejt, qoftë nëpërmjet një përfaqësuesi ose të një organi të përshtatshëm, në përputhje me rregullat e procedurës së legjislacionit kombëtar.
Neni 13
1. Fëmija ka të drejtën e lirisë së shprehjes; kjo e drejtë përfshin lirinë për të kërkuar, për të marrë dhe për të përcjellë informacione dhe ide të çdo lloji, pa marrë parasysh kujfijtë, në formë gojore, të shkruar, të shtypur ose artistike, ose me çdo mjet tjetër të zgjedhur nga fëmija.
2. Ushtrimi i kësaj të drejte mund t’i nënshtrohet disa kufizimeve, por vetëm kur përcaktohen me ligj dhe janë të domosdoshme për:
(a) Respektimin e të drejtave ose reputacionit të të tjerëve; ose
(b) Mbrojtjen e sigurimit kombëtar, të rendit publik, të shëndetit ose të moralit publik.
Neni 14
1. Shtetet Palë respektojnë të drejtën e fëmijës për lirinë e mendimit, të ndërgjegjes dhe të fesë.
2. Shtetet Palë respektojnë të drejtat dhe detyrimet e prindërve dhe, sipas rastit, të përfaqësuesve ligjorë të fëmijës, për ta drejtuar atë në ushtrimin e të drejtës së tij, në përputhje me zhvillimin e aftësive të tij.
3. Liria për të manifestuar fenë ose bindjet e tij mund t’u nënshtrohet vetëm kufizimeve të përcaktuara me ligj dhe që janë të domosdoshme për të mbrojtur sigurinë publike, rendin publik, shëndetin dhe moralin publik, ose liritë dhe të drejtat themelore të të tjerëve.
Neni 15
1. Shtetet Palë njohin të drejtat e fëmijës për lirinë e organizimit dhe lirinë e grumbullimit paqësor.
2. Asnjë kufizim nuk mund të ketë në ushtrimin e këtyre të drejtave, përveç atyre të përcaktuara me ligj dhe që janë të nevojshme në një shoqëri demokratike, në interes të sigurimit kombëtar, të sigurisë publike ose të rendit publik, ose për të mbrojtur shëndetin ose moralin publik, ose të drejtat dhe liritë e të tjerëve.
Neni 16
1. Asnjë fëmijë nuk u nënshtrohet ndërhyrjeve arbitrare ose të paligjshme në jetën e tij private, në familje, në shtëpi ose në korrespondencën e tij, as cënimeve të kundërligjshme të nderit dhe reputacionit të tij.
2. Fëmija ka të drejtën e mbrojtjes me ligj kundër ndërhyrjeve ose cënimeve të tilla.
Neni 17
Shtetet Palë njohin funksionin e rëndësishëm që përmbushin mjetet e komunikimit masiv dhe garantojnë që fëmija të marrë informacione dhe materiale që vijnë nga burime të ndryshme kombëtare dhe ndërkombëtare, sidomos ato që synojnë të rrisin mirëqenien e tij shoqërore, shpirtërore e morale, si dhe shëndetin e tij fizik dhe mendor. Për këtë qëllim Shtetet Palë:
(a) Inkurajojnë mjetet e komunikimit masiv për të përhapur një informacion dhe materiale me dobi shoqërore dhe kulturore për fëmijën dhe në përputhje me frymën e nenit 29;
(b) Inkurajojnë bashkëpunimin ndërkombëtar në prodhimin, shkëmbimin dhe
shpërndarjen e të tilla informacioneve dhe materialeve nga burime të ndryshme kulturore, kombëtare e ndërkombëtare;
© Inkurajojnë prodhimin dhe përhapjen e librave për fëmijë;
(d) Inkurajojnë mjetet e komunikimit masiv, mbajnë parasysh, në mënyrë të veçantë nevojat gjuhësore, të fëmijës që i përket një grupi etnik ose është autokton;
(e) Nxisin përpunimin e orientimeve të nevojshme për mbrojtjen e fëmijës nga
informacioni dhe materialet që dëmtojnë mirëqenien e tij, duke pasur parasysh
dispozitat e neneve 13 dhe 18.
Neni 18
1. Shtetet Palë përpiqen me të gjitha mundësitë, për të siguruar njohjen e parimit, sipas të cilit të dy prindërit kanë përgjegjësi të përbashkët për edukimin dhe zhvillimin e fëmijës. Përgjegjësinë kryesore për edukimin dhe zhvillimin e fëmijës e kanë prindërit, ose sipas rastit, përfaqësuesit e tij ligjorë. Ata duhet të udhëhiqen, në radhë të parë, nga interesi më i lartë i fëmijës.
2. Për të garantuar dhe zhvilluar të drejtat e përmendura në këtë Konventë, Shtetet Palë u japin ndihmën e duhur prindërve dhe përfaqësuesve ligjorë të fëmijës, në ushtrimin e përgjegjësisë që u bie atyre për rritjen e fëmijës dhe sigurojnë ngritjen e institucioneve, qendrave ose shërbimeve të kujdesit për fëmijët.
3. Shtetet Palë marrin të gjitha masat e nevojshme për t’u siguruar fëmijëve, prindërit e të cilëve janë në marrëdhënie pune, të drejtën të përfitojnë nga shërbimet dhe lehtësitë e kujdesit për fëmijët, për të cilat janë ngritur.
Neni 19
1. Shtetet Palë marrin të gjitha masat legjislative, administrative, shoqërore dhe edukative për mbrojtjen e fëmijës nga çdo formë e dhunës fizike ose mendore, fyerja ose keqtrajtimi, braktisja apo mospërfillja, nëpërkëmbja ose shfrytëzimi, përfshirë abuzimin seksual, për sa kohë që ai është nën ruajtjen e prindërve të tij ose të njërit prej tyre, të përfaqësuesit ose përfaqësuesve të tij ligjorë ose të çdo personi tjetër të cilit i është besuar.
2. Këto masa mbrojtjeje përfshijnë, kur është e përshtatshme, procedura të efektshme për hartimin e programeve shoqërore për përkrahjen e nevojshme të fëmijës dhe atyre që kujdesen për të, si dhe për forma të tjera parandalimi dhe identifikimi, raportimi, referimi, hetimi, trajtimi dhe ndjekjeje të rasteve të keqtrajtimit të fëmijës, të përshkruara më lart, duke përfshirë, në se duhet, procedurat e ndërhyrjes gjyqësore.
Neni 20
1. Një fëmije, të cilit i mohohet në mënyrë të përkohshme ose të përhershme mjedisi i tij familjar, ose kur nuk është në interesin e tij më të lartë të qëndrojë në këtë mjedis, ka të drejtë për një mbrojtje dhe një ndihmë të posaçme nga shteti.
2. Shtetet Palë sigurojnë për këtë fëmijë një përkujdesje alternative, në pëputhje me legjislacionin e tyre të brendshëm.
3. Kjo përkujdesje alternative mund të ketë, inter alia, formën e vendosjes në një familje, të “Kafalasë” sipas të drejtës islamike, të birësimit ose, në rast nevoje, të vendosjes në një qendër të përshtatshme të kujdesit për fëmijët. Në gjetjen e këtyre zgjidhjeve, duhet të mbahen mirë parasysh dëshira për vazhdimësinë në edukimin e fëmijës, si dhe origjina e tij etnike, fetare, kulturore dhe gjuhësore.
Neni 21
Shtetet Palë, të cilët pranojnë dhe/ose lejojnë sistemin e birësimit, garantojnë që konsiderata mbizotëruese të jetë interesi më i lartë i fëmijës dhe:
(a) Sigurojnë që birësimi i fëmijës të autorizohet vetëm nga autoritetet kompetente, të cilët përcaktojnë, në përputhje me ligjin dhe procedurat e zbatueshme dhe mbi bazën e të gjitha të dhënave përkatëse dhe të besueshme, që birësimi të lejohet duke mbajtur parasysh gjendjen e fëmijës në raport me prindërit, të afërmit dhe përfaqësuesit e tij ligjorë dhe, kur është e nevojshme, personat e interesuar të kenë dhënë pëlqimin e tyre
të ndërgjegjshëm për birësimin, mbi bazën e këshillimit të nevojshëm;
(b) Pranojnë se birësimi në një vend tjetër mund të shihet si një alternativë për të siguruar kujdesin për fëmijën, në qoftë se fëmija nuk mund të vendoset në një familje ushqyese ose birësuese, ose të ketë një mënyrë tjetër të përshtatshme përkujdesjeje në vendin e tij të origjinës;
© Sigurojnë që, në rast birësimi në një vend tjetër, fëmija të gëzojë mbrojtjen dhe normat e barazvlershme me ato që ekzistojnë në rastin e birësimit në vendin e tij;
(d) Marrin të gjitha masat e duhura për të siguruar që, në rast birësimi në një vend tjetër, vendosja e fëmijës të mos kthehet në një përfitim material të pavend për personat e implikuar në të;
(e) Mbështesin, sipas rastit, objektivat e këtij neni, duke përfunduar rregullime ose marrëveshje dypalëshe ose shumëpalëshe dhe përpiqen në këtë kuadër të sigurojnë që vendosja e fëmijës në një vend tjetër të bëhet nga autoritetet ose organet kompetente.
Neni 22
1. Shtetet Palë marrin masat e duhura për të siguruar që një fëmijë, i cili kërkon të marrë statusin e refugjatit ose që konsiderohet si i tillë sipas rregullave dhe procedurave të së drejtës ndërkombëtare ose të brendshme të zbatueshme, qoftë vetëm apo i shoqëruar nga prindërit e tij ose nga çdo person tjetër, të përfitojë nga mbrojtja dhe përkrahja humanitare e duhur, për t’i lejuar atij të gëzojë të drejtat që i njohin kjo Konventë dhe instrumentet e tjera ndërkombëtare mbi të drejtat e njeriut ose me karakter humanitar, në të cilat Shtetet janë Palë.
2. Për këtë qëllim, Shtetet Palë bashkëpunojnë, kur e gjykojnë të nevojshme, në çdo përpjekje të Organizatës së Kombeve të Bashkuara dhe të organizatave të tjera ndërqeveritare ose joqeveritare kompetente, që bashkëpunojnë me Organizatën e Kombeve të Bashkuara për të mbrojtur dhe ndihmuar fëmijën dhe për të kërkuar prindërit ose anëtarët e tjerë të familjes të çdo fëmije refugjat, me qëllim që të sigurojnë informacionin e nevojshëm për bashkimin me familjen. Në rastet kur as prindërit, as anëtarët e tjerë të familjes nuk gjenden, fëmijës do t’i jepet e njëjta mbrojtje, si çdo fëmije tjetër që i mungon ngaherë ose përkohësisht mjedisi familjar, cilado qoftë arsyeja, sikundër parashikohet në këtë Konventë.
Neni 23
1. Shtetet Palë pranojnë se fëmija me paaftësi mendore ose fizike duhet të bëjë një jetë normale dhe të përshtatshme, në kushte që garantojnë dinjitetin e tij, që nxisin autonominë dhe lehtësojnë pjesëmarrjen e tij aktive në jetën e bashkësisë.
2. Shtetet Palë njohin të drejtën e fëmijës me paaftësi për kujdes të posaçëm dhe nxisin e sigurojnë, brenda mundësive të të ardhurave të disponueshme, dhënien fëmijës, i cili përmbush kushtet, si dhe atyre që kujdesen për të, të ndihmës që kërkohet dhe që i përshtatet gjendjes së fëmijës dhe gjendjes financiare të prindërve të tij, ose të atyre që kujdesen për të.
3. Duke njohur nevojat e veçanta të fëmijës me paaftësi, ndihma e dhënë sipas paragrafit 2 të këtij neni jepet falas sa herë të jetë e mundur, duke pasur parasysh burimet financiare të prindërve të tij ose të atyre që kujdesen për të dhe kjo synon që fëmijët me paaftësi të kenë mundësi efektivisht të marrin arsim, kualifikim, shërbime shëndetësore, shërbime riaftësimi, përgatitje për punësim dhe veprimtari argëtuese, në mënyrë që fëmija të sigurojë një integrim shoqëror dhe zhvillim vetiak sa më të plotë, përfshirë zhvillimin e tij kulturor dhe shpirtëror.
4. Shtetet Palë, në frymën e bashkëpunimit ndërkombëtar, nxisin shkëmbimin e informacionit të përshtatshëm në fushën e kujdesit shëndetësor parandalues dhe të trajtimit mjekësor, psikologjik dhe funksional të fëmijëve me paaftësi, përfshirë përhapjen dhe mundësinë e marrjes së informacionit lidhur me metodat e riaftësimit, edukimit dhe shërbimeve të formimit profesional, me qëllim që Shtetet Palë të kenë mundësi të përmirësojnë cilësitë dhe aftësitë e tyre dhe të zgjerojnë përvojën e tyre në këto fusha. Në këtë drejtim, duhet të mbahen parasysh në mënyrë të veçantë nevojat e vendeve në zhvillim.
Neni 24
1. Shtetet Palë njohin të drejtën e fëmijës për të gëzuar një gjendje shëndetësore sa më të mirë dhe për të përfituar nga shërbimet për trajtimin e sëmundjes dhe riaftësimin e shëndetit. Shtetet Palë përpiqen të sigurojnë që asnjë fëmije të mos i mohohet e drejta për të pasur këto shërbime të kujdesit shëndetësor.
2. Shtetet Palë ndjekin zbatimin e plotë të kësaj të drejte dhe në veçanti marrin masat e duhura:
(a) Për të ulur vdekshmërinë foshnjore dhe fëminore;
(b) Për t’u siguruar të gjithë fëmijëve ndihmën e nevojshme mjekësore dhe kujdesin për shëndetin, duke e vënë theksin në zhvillimin e kujdesit shëndetësor parësor;
© Për të luftuar sëmundjen dhe kequshqyerjen, edhe në kuadrin e kujdesit shëndetësor parësor, me anë të përdorimit, ndër të tjera, të teknikave lehtësisht të arritshme si dhe të sigurimit të produkteve ushqimore të përshtatshme dhe ujit të pijshëm të pastër, duke pasur parasysh rreziqet e ndotjes së mjedisit natyror;
(d) Për t’u siguruar nënave kujdesin e duhur shëndetësor, para dhe pas lindjes;
(e) Për të mundësuar që gjithë grupet shoqërore dhe në veçanti prindërit dhe fëmijët të marrin informacion, të kenë mundësi edukimi dhe të përkrahen për të përdorur dijet bazë për shëndetin dhe të ushqyerit e fëmijës, përparësitë e ushqyerjes me gji, higjienën dhe shëndoshjen e mjedisit dhe parandalimin e aksidenteve;
(f) Për të zhvilluar kujdesin shëndetësor parandalues, këshillimin e prindërve, edukimin dhe shërbimet në fushën e planifikimit familjar.
3. Shtetet Palë marrin të gjitha masat e efektshme dhe të nevojshme për të zhdukur praktikat tradicionale të dëmshme për shëndetin e fëmijëve.
4. Shtetet Palë marrin përsipër të nxisin dhe inkurajojnë bashkëpunimin ndërkombëtar, me qëllim që të sigurojnë gradualisht realizimin e plotë të së drejtës së njohur në këtë nen. Për këtë, mbahen parasysh në mënyrë të veçantë nevojat e vendeve në zhvillim.
Neni 25
Shtetet Palë i njohin fëmijës, për të cilin është vendosur nga autoritetet kompetente për të qenë nën kujdesje, mbrojtje ose trajtim fizik ose mendor, të drejtën e një ekzaminimi periodik të këtij trajtimi dhe të çdo rrethane tjetër lidhur me këtë vendosje.
Neni 26
1. Shtetet Palë i njohin çdo fëmije të drejtën për të përfituar përkrahje shoqërore, përfshirë sigurime shoqërore dhe marrin masat e nevojshme për të arritur realizimin e plotë të kësaj të drejte, në përputhje me legjislacionin e tyre kombëtar.
2. Ndihmat, ku është e nevojshme, duhet të jepen duke pasur parasysh të ardhurat dhe kushtet e fëmijës dhe personave përgjegjës për mbajtjen e tij si dhe çdo konsideratë tjetër që lidhet me kërkesën për ndihmë të bërë nga vetë fëmija ose në emër të tij.
Neni 27
1. Shtetet Palë njohin të drejtën e çdo fëmije për një nivel jetese të mjaftueshëm për zhvillimin e tij fizik, mendor, shpirtëror, moral dhe shoqëror.
2. Përgjegjësinë për të siguruar kushtet e nevojshme të jetesës për zhvillimin e fëmijës, brenda kufijve të mundësive dhe mjeteve të tyre financiare, e kanë në radhë të parë prindi ose prindërit ose personat e tjerë përgjegjës për rritjen e fëmijës.
3. Shtetet Palë marrin masat e duhura, sipas kushteve kombëtare dhe mundësive të tyre, për të ndihmuar prindërit dhe personat e tjerë përgjegjës për fëmijën, që të vënë në jetë këtë të drejtë dhe, në rast nevoje, për të siguruar një përkrahje materiale dhe programe mbështetjeje, sidomos lidhur me ushqimin, veshmbathjen dhe banimin.
4. Shtetet Palë marrin të gjitha masat e duhura për të siguruar marrjen e pensionit ushqimor të fëmijës nga prindërit e tij ose nga personat e tjerë që kanë përgjegjësi financiare ndaj tij, qoftë brenda ose jashtë vendit. Në veçanti, në rastet kur personi që ka një përgjegjësi financiare ndaj fëmijës jeton në një shtet tjetër nga ai i fëmijës, Shtetet Palë favorizojnë aderimin në marrëveshjet ndërkombëtare ose përfundimin e marrëveshjeve të tilla si dhe miratimin e rregullimeve të tjera të duhura.
Neni 28
1. Shtetet Palë njohin të drejtën e fëmijës për arsimim dhe, me qëllim që të arrihet kjo e drejtë, hap pas hapi dhe mbi bazën e mundësive të barabarta, në mënyrë të veçantë ata:
(a) Bëjnë arsimin fillor të detyrueshëm dhe falas për të gjithë;
(b) Inkurajojnë zhvillimin e formave të ndryshme të arsimit të mesëm si të përgjithshëm, dhe profesional, i bëjnë ato të hapura e të mundshme për çdo fëmijë dhe marrin masa të përshtatshme, si vendosja e arsimit falas dhe dhënia e një ndihme financiare në rast nevoje;
© U sigurojnë të gjithëve arsimin e lartë, sipas aftësive të secilit, me të gjitha mjetet e përshtatshme;
(d) Bëjnë të mundshëm dhe të arritshëm për çdo fëmijë informacionin dhe orientimin shkollor e profesional;
(e) Marrin masa për të inkurajuar frekuentimin e rregullt të shkollës dhe uljen e përqindjes së braktisjes së shkollës.
2. Shtetet Palë marrin të gjitha masat e nevojshme për të siguruar që displina shkollore të zbatohet në mënyrë të pajtueshme me dinjitetin njerëzor të fëmijës dhe në përputhje me këtë Konventë.
3. Shtetet Palë nxisin dhe inkurajojnë bashkëpunimin ndërkombëtar në fushën e arsimit, për të kontribuar, në mënyrë të veçantë, në zhdukjen e padijes dhe të analfabetizmit kudo në botë dhe për të lehtësuar përvetësimin e njohurive shkencore e teknike dhe të metodave moderne të mësimdhënies. Për këtë, mbahen parasysh në mënyrë të veçantë nevojat e vendeve në zhvillim.
Neni 29
1. Shtetet Palë u morën vesh që arsimimi i fëmijës të ketë për synim:
(a) Të zhvillojë potencialin e plotë të personalitetit, dhuntive dhe aftësive mendore e fizike të fëmijës;
(b) Të rrisë respektin për të drejtat e liritë themelore të njeriut dhe për parimet e mishëruara në Kartën e Kombeve të Bashkuara;
© Të rrisë respektin për prindërit e fëmijës, për identitetin e tij, gjuhën dhe vlerat kulturore, për vlerat kombëtare të vendit ku fëmija jeton, të vendit të origjinës dhe të qytetërimeve të ndryshme nga i veti;
(d) Ta përgatisë fëmijën për një jetë të përgjegjshme në një shoqëri të lirë, në frymë e mirëkuptimit, paqes, tolerimit, barazisë midis sekseve dhe miqësisë midis të gjithë popujve, grupeve etnike, grupeve kombëtare e fetare dhe personave me origjinë autoktone;
(e) T’i zhvillojë fëmijës respektin për mjedisin natyror.
2. Asnjë dispozitë e këtij neni ose e nenit 28 nuk do të interpretohet në mënyrë të atillë që të cënojë lirinë e personave fizikë ose juridikë, për të krijuar e drejtuar qendra arsimore, gjithmonë me kusht që parimet e përmendura në paragrafin 1 të këtij neni të respektohen dhe që arsimi që jepet në këto qendra të jetë në përputhje me normat minimale që përcaktohen nga Shteti.
Neni 30
Në Shtetet ku ekzistojnë pakica etnike, fetare apo gjuhësore, ose persona me origjinë autoktone, një fëmije që i përket një minoriteti ose është autokton, nuk mund t’i mohohet e drejta për të pasur kulturën e vet, të ushtrojë dhe praktikojë fenë e vet, ose të përdorë gjuhën e vet së bashku me anëtarët e tjerë të grupit të tij.
Neni 31
1. Shtetet Palë i njohin fëmijës të drejtën të pushojë dhe argëtohet, të praktikojë lojëra dhe veprimtari çlodhëse, në përshtatje me moshën, si dhe të marrë pjesë lirisht në jetën kulturore dhe artistike.
2. Shtetet Palë respektojnë dhe nxisin të drejtën e fëmijës për pjesëmarrje të plotë në jetën kulturore dhe artistike, inkurajojnë sigurimin e mundësive të përshtatshme dhe të barabarta për kohën e lirë dhe për veprimtari kulturore, artistike, argëtuese dhe çlodhëse.
Neni 32
1. Shtetet Palë njohin të drejtën e fëmijës për t’u mbrojtur nga shfrytëzimi ekonomik dhe nga kryerja e çdo pune që paraqet rreziqe ose që cënon edukimin e tij ose dëmton shëndetin apo zhvillimin e tij fizik, mendor, shpirtëror, moral ose shoqëror.
2. Shtetet Palë marrin masa legjislative, administrative, shoqërore dhe edukative, për të siguruar zbatimin e këtij neni. Për këtë qëllim dhe duke pasur parasysh dispozitat përkatëse të instrumenteve të tjera ndërkombëtare, Shtetet Palë në mënyrë të veçantë:
(a) Përcaktojnë një moshë minimale ose moshat minimale të pranimit në punë;
(b) Parashikojnë një rregullim të përshtatshëm të orarit të punës dhe të kushteve të punës;
© Japin dënime ose sanksione të tjera të përshtatshme për të siguruar zbatimin efektiv të këtij neni.
Neni 33
Shtetet Palë marrin të gjitha masat e duhura, duke përfshirë ato legjislative, administrative, shoqërore dhe edukative, për të mbrojtur fëmijët nga përdorimi i paligjshëm i drogave narkotike dhe lëndëve psikotrope, siç përcaktohen në konventat përkatëse ndërkombëtare dhe për të mos lejuar që fëmijët të përdoren për prodhimin dhe trafikun e paligjshëm të këtyre lëndëve.
Neni 34
Shtetet Palë marrin përsipër të mbrojnë fëmijën nga çdo lloj forme e shfrytëzimit seksual dhe keqtrajtimit seksual. Për këtë qëllim, Shtetet Palë marrin në mënyrë të veçantë të gjitha masat e duhura në planin kombëtar, dypalësh dhe shumëpalësh për të mos lejuar që:
(a) Fëmijët të nxiten ose të detyrohen për t’u përfshirë në veprimtari të paligjshme seksuale;
(b) Fëmijët të shfrytëzohen për qëllime prostitucioni ose praktika të tjera seksuale të paligjshme;
©Fëmijët të shfrytëzohen për shfaqje ose materiale pornografike.
Neni 35
Shtetet Palë marrin të gjitha masat e nevojshme në planin kombëtar, dypalësh dhe shumëpalësh, për të mos lejuar rrëmbimin, shitjen, ose trafikun e fëmijëve për çdo qëllim dhe në çfarëdo forme qoftë.
Neni 36
Shtetet Palë mbrojnë fëmijën nga çdo formë tjetër shfrytëzimi, që dëmton në çfarëdo aspekti mirëqënien e tij.
Neni 37
Shtetet Palë sigurojnë që:
(a) Asnjë fëmijë të mos i nënshtrohet torturës, as trajtimeve ose dënimeve mizore, çnjerëzore ose poshtëruese. As dënimi me vdekje, as burigimi i përjetshëm nuk duhet të jepen për shkelje të ligjit; të kryera nga persona nën 18 vjeç;
(b) Asnjë fëmije të mos i mohohet liria në mënyrë të paligjshme ose arbitrare.
Arrestimi, ndalimi ose burgimi i një fëmije duhet të jetë në përputhje me ligjin dhe të përdoret vetëm si një masë e fundit dhe për një kohë sa më të shkurtër.
© Çdo fëmijë i privuar nga liria të trajtohet në mënyrë njerëzore dhe me respektin që i takon dinjitetit të njeriut dhe në mënyrë të tillë; që të kihen parasysh nevojat e personave të moshës së tij. Në veçanti, çdo fëmijë i privuar nga liria duhet të veçohet nga të rriturit, me përjashtim të rastit kur mendohet se është në intresin më të lartë të fëmijës që kjo të shmanget dhe ai të ketë të drejtën të mbajë lidhje me familjen me korrespondencë dhe vizita, me përjashtim të rrethanave të jashtëzakonshme;
(d) Çdo fëmijë i privuar nga liria duhet të ketë të drejtën që t’i jepet menjëherë ndihmë juridike ose çdo ndihmë tjetër e përshtatshme, si dhe të drejtën të kundërshtojë vendimin për heqjen e lirisë përpara një gjykate ose një autoriteti tjetër kompetent, të pavarur dhe të paanshëm si dhe për një vendim të shpejtë për çdo rast të tillë.
Neni 38
1. Shtetet Palë marrin përsipër të respektojnë dhe të bëjnë të respektohen rregullat e së drejtës humanitare ndërkombëtare, që janë të zbatueshme për ta në rast konflikti të armatosur dhe që kanë të bëjë me fëmijën.
2. Shtetet Palë marrin të gjitha masat e mundshme për të siguruar që personat, të cilët nuk kanë mbushur moshën pesëmbëdhjetë vjeç, të mos marrin pjesë drejtpërdrejt në veprimet luftarake.
3. Shtetet Palë nuk rekrutojnë në forcat e tyre të armatosura asnjë person që nuk ka mbushur moshën pesëmbëdhjetë vjeç. Kur ata rekrutojnë persona më të rritur se 15 vjeç por më të vegjël se 18 vjeç, Shtetet Palë përpiqen të rekrutojnë më përpara më të mëdhenjtë në moshë.
4. Në përputhje me detyrimin që u takon në bazë të së drejtës humanitare ndërkombëtare, për të mbrojtur popullsinë civile në rast konflikti të armatosur, Shtetet Palë marrin të gjitha masat e mundshme, për të siguruar mbrojtjen dhe kujdesin për fëmijët e prekur nga konflikti i armatosur.
Neni 39
Shtetet Palë marrin të gjitha masat e duhura për të lehtësuar riaftësimin fizik e psikologjik dhe riintegrimin në shoqëri të çdo fëmije që është viktimë: e çdo forme pakujdesie, shfrytëzimi ose keqtrajtimi, torture ose çdo forme tjetër të një trajtimi ose dënimi mizor, çnjerëzor e poshtërues ose konflikti të armatosur. Ky riaftësim dhe ky riintegrim duhet të bëhen në kushtet e një mjedisi, që ndihmon shëndetin, personalitetin dhe dinjitetin e fëmijës.

Neni 40
1. Shtetet Palë i njohin çdo fëmije të dyshuar, të akuzuar ose për të cilin është thënë se ka kryer shkelje të ligjit penal, të drejtën e një trajtimi të tillë, që zhvillon te fëmija ndjenjën e dinjitetit dhe të vlerës së personit, që përforcon tek ai ndjenjën e respektit të tij për të drejtat e njeriut dhe liritë themelore të të tjerëve dhe që merr parasysh moshën e fëmijës si dhe dëshirën për të ndihmuar në riintegrimin e tij në shoqëri dhe në mënyrë që ai të luajë një rol konstruktiv në gjirin e saj.
2. Për këtë qëllim dhe duke pasur parasyh dispozitat përkatëse të instrumenteve ndërkombëtare, Shtetet Palë kujdesen në veçanti që:
(a)Asnjë fëmijë të mos jetë i dyshuar, i akuzuar ose i cilësuar për shkelje të ligjit penal për arsye të veprimeve ose mosveprimeve që nuk kanë qenë të ndaluara nga e drejta e brendshme ose ndërkombëtare në momentin kur ato janë kryer;
(b) Çdo fëmijë i dyshuar ose i akuzuar për shkelje të ligjit penal të ketë të paktën garancitë që vijojnë:
(i) Të prezumohet i pafajtshëm derisa të provohet pafajësia ligjërisht;
(ii) Të informohet menjëherë dhe drejtpërdrejt për akuzat e ngritura kundër tij, nëse është e përshtatshme, me anë të prindërve të tij ose të përfaqësuesve ligjorë, dhe të ketë ndihmë juridike ose nga çdo ndihmë tjetër të duhur për përgatitjen dhe paraqitjen e mbrojtjes së tij;
(iii) Çështja e tij të shqyrtohet pa vonesë nga një autoritet ose instancë gjyqësore kompetente, e pavarur dhe e paanshme, sipas një procedure të drejtë ligjore, në praninë e ndihmës juridike ose të një ndihme tjetër të përshtatshme, dhe, kur gjykohet se kjo nuk është në interesin më të lartë të fëmijës, sidomos për arsye të moshës ose gjendjes së tij, në prani të prindërve ose përfaqësuesve të tij ligjorë.
(iv) Të mos detyrohet të dëshmojë ose të pohojë veten fajtor; të pyeten ose të bëjë të pyeten dëshmitarët e akuzës dhe të sigurojë paraqitjen dhe marrjen në pyetje të dëshmitarëve të mbrojtjes së tij, në kushte të barabarta.
(v) Në qoftë se vendoset se ka shkelur ligjin penal, të bëjë ankim kundër këtij vendimi si dhe çdo masë të marrë si pasojë, para një autoriteti ose një instance gjyqësore kompetente më të lartë, të pavarur dhe të paanshme, në përputhje me ligjin.
(vi) Të ndihmohet falas nga një përkthyes, në qoftë se ai nuk e kupton ose nuk e flet gjuhën që përdoret.
(vii) Të respektohet plotësisht jeta e tij private në të gjitha fazat e procedurës.
3. Shtetet Palë përpiqen të nxisin krijimin e ligjeve, procedurave, organeve dhe institucioneve të posaçme për fëmijët që dyshohen, akuzohen ose që vlerësohen se kanë kryer shkelje të ligjit penal dhe në veçanti:
(a) Përcaktojnë një moshe minimale, nën të cilën fëmijët prezumohen të paaftë për të shkelur ligjin penal;
(b) Marrin masa, sa herë është e nevojshme dhe e dëshirueshme, për t’i trajtuar këta fëmijë pa iu drejtuar procedurës gjyqësore, me kusht që të respektohen plotësisht të drejtat e njeriut dhe mbrojtja ligjore.
4. Parashikohen dispozita të ndryshme, siç janë kujdesi, orientimi dhe kontrolli; këshillat; periudha e provës; kujdesi në familje; programet e edukimit të përgjithshëm dhe profesional dhe zgjidhje të tjera, veç atyre institucionale, për t’u siguruar fëmijëve një trajtim në përputhje me mirëqenien e tyre dhe në raport me gjendjen e tyre dhe me shkeljen e ligjit.

Neni 41
Asnjë nga dispozitat e kësaj Konvente nuk cënon dispozitat më të favorshme për realizimin e të drejtave të fëmijës, që mund të parashikohen:
(a) në legjislacionin e një Shteti Palë; ose
(b) në të drejtën ndërkombëtare në fuqi për atë Shtet.

PJESA II
Neni 42
Shtetet Palë marrin përsipër t’ua bëjnë gjerësisht të njohura parimet dhe dispozitat e kësaj Konvente, si të rriturve ashtu edhe fëmijëve, me anë të mjeteve energjike të përshtatshme.
Neni 43
1. Me qëllim që të shqyrtohen përparimet e arritura nga Shtetet Palë në përmbushjen e detyrimeve të marra përsipër prej tyre në bazë të kësaj Konvente, krijohet një Komitet mbi të Drejtat e Fëmijës, i cili kryen funksionet e caktuara si më poshtë.
2. Komiteti përbëhet nga dhjetë ekspertë me moral të lartë dhe që njihen si kompetentë në fushën që trajton kjo Konventë. Anëtarët e tij zgjidhen nga Shtetet Palë midis shtetasve të tyre dhe marrin pjesë me titull personal, duke pasur parasysh një shpërndarje gjeografike të drejtë dhe sistemet juridike kryesore.
3. Anëtarët e Komitetit zgjidhen me votë të fshehtë, nga një listë personash të caktuar nga Shtetet Palë. Çdo Shtet Palë mund të caktojë një kandidat nga shtetasit e tij.
4. Zgjedhja e parë bëhet jo më vonë se gjashtë muaj nga data e hyrjes në fuqi të kësaj Konvente. Më pas zgjedhjet bëhen çdo dy vjet. Të paktën katër muaj para datës së çdo zgjedhjeje, Sekretari i Përgjithshëm i Organizatës së Kombeve të Bashkuara fton me shkrim Shtetet Palë të propozojnë kandidatët e tyre brenda një afati dymujor. Sekretari i Përgjithshëm bën më pas listën alfabetike të kandidateve të caktuar, duke cilësuar Shtetet Palë që i kanë caktuar dhe ua paraqit ata Shteteve Palë në këtë Konventë.
5. Zgjedhjet bëhen gjatë mbledhjeve të Shteteve Palë, të organizuara nga Sekretari i Përgjithshëm në Selinë e Organizatës së Kombeve të Bashkuara. Në këto mbledhje, në të cilat duhet të jenë të pranishëm jo më pak se dy të tretat e Shteteve Palë, kandidatë të zgjedhur në Komitet janë ata që fitojnë numrin më të madh të votave dhe shumicën absolute të votave të Shteteve Palë të pranishëm dhe votues.
6. Anëtarët e Komitetit zgjidhen për një mandat katërvjeçar. Ata mund të rizgjidhen në qoftë se kandidatura e tyre paraqitet përsëri. Mandati i pesë prej anëtarëve të zgjedhur në zgjedhjen e parë mbaron pas dy vjetësh. Emrat e këtyre pesë anëtarëve hidhen në short nga Kryetari i mbledhjes, menjëherë pas zgjedhjes së parë.
7. Në rast se një anëtar i Komitetit vdes ose jep dorëheqjen ose deklaron se për çdo arsye tjetër nuk mund t’i kryejë më funksionet e tij në Komitet, Shteti Palë, që kishte paraqitur kandidaturën e tij, emëron një tjetër ekspert nga shtetasit e vet, për të plotësuar vendin e lirë deri në përfundimin e mandatit korrespondues, gjë që i nënshtrohet miratimit të Komitetit.
8. Komiteti miraton rregulloren e tij të brendshme.
9. Komiteti zgjedh byronë e tij për një periudhë prej dy vjetësh.
10. Mbledhjet e Komitetit zakonisht mbahen në Selinë e Organizatës së Kombeve të Bashkuara ose në çdo vend tjetër të përshtatshëm, të caktuar nga Komiteti. Komiteti mblidhet zakonisht çdo vit. Zgjatja e sesioneve të tij përcaktohet dhe ndryshohet, në rast se është e nevojshme, nga një mbledhje e Shteteve Palë në këtë Konventë, me rezervën e miratimit nga Asambleja e Përgjithshme.
11. Sekretari i Përgjithshëm i Organizatës së Kombeve të Bashkuara vë në dispozicion të Komitetit personelin dhe pajisjet e nevojshme, për të kryer me efektshmëri funksionet që i janë besuar në bazë të Konventës.
12. Me miratimin e Asamblesë së Përgjithshme, anëtarët e Komitetit të krijuar në bazë të kësaj Konvente paguhen nga të ardhurat e OKB-së, sipas kushteve dhe modaliteteve të caktuara nga Asambleja e Përgjithshme.
Neni 44
1. Shtetet Palë marrin përsipër të paraqitin në Komitet, nëpërmjet Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara, raporte mbi masat e marra për të përmbushur të drejtat e njohura në këtë Konventë dhe mbi përparimet e realizuara në gëzimin e këtyre të drejtave:
(a) Brenda dy vjetëve, duke filluar nga data e hyrjes në fuqi të kësaj Konvente për Shtetet Palë;
(b) Në vazhdim në çdo pesë vjet.
2. Raportet e paraqitura në zbatim të këtij neni tregojnë faktorët dhe vështirësitë, në rast se ka, që kanë ndikuar në shkallën e përmbushjes nga Shtetet Palë të detyrimeve të parashikuara në këtë Konventë. Raportet duhet të përmbajnë gjithashtu të dhëna të mjaftueshme për t’i dhënë Komitetit një ide të plotë për zbatimin e Konventës në vendin përkatës.
3. Shtetet Palë, që kanë paraqitur në Komitet raportin e parë të plotë, nuk përsërisin në raportet që i paraqesin atij në vazhdim, sipas pikës (b) të paragrafit të parë të këtij neni, sqarimet kryesore, të komunikuara qysh më parë.
4. Komiteti mund t’u kërkojë Shteteve Palë të dhëna plotësuese, që kanë të bëjnë me zbatimin e Konventës.
5. Komiteti i paraqit çdo dy vjet Asamblesë së Përgjithshme, nëpërmjet Këshillit Ekonomik dhe Shoqëror, një raport mbi veprimtarinë e tij.
6. Shtetet Palë sigurojnë një shpërndarje të gjerë të raporteve të tyre në vendet e tyre.
Neni 45
Për të arritur zbatimin efektiv të Konventës dhe për të inkurajuar bashkëpunimin ndërkombëtar në fushën që mbulon kjo Konventë:
(a) Agjencitë e specializuara, Fondi i Kombeve të Bashkuara për Fëmijët dhe organe të tjera të Kombeve të Bashkuara, kanë të drejtë të përfaqësohen gjatë shqyrtimit të zbatimit të dispozitave të kësaj Konvente, që kanë të bëjnë me mandatin e tyre. Komiteti mund të ftojë agjencitë e specializuara, Fondin e Kombeve të Bashkuara për Fëmijët dhe të gjitha organet e tjera kompetente, që ai do ta gjykojë të arsyeshme, për të dhënë mendime të specializuara mbi zbatimin e Konventës në fusha që kanë të bëjnë me mandatin e tyre përkatës. Ai mund të ftojë agjencitë e specializuara, Fondin e Kombeve të Bashkuara për Fëmijët dhe organe të tjera të Kombeve të Bashkuara për t’i paraqitur raporte mbi zbatimin e Konventës në sektorët që kanë të bëjnë me fushën e veprimtarisë së tyre;
(b) Komiteti u transmeton agjencive të specializuara, Fondit të Kombeve të Bashkuara për Fëmijët dhe organeve të tjera kompetente, në rast se e sheh të nevojshme, çdo raport të Shteteve Palë, që përmban një kërkesë ose që tregon një nevojë për këshilla ose ndihmë teknike, së bashku me vërejtjet dhe sugjerimet e Komitetit, në rast se ka të tilla;
© Komiteti mund t’i rekomandojë Asamblesë së Përgjithshme, që t’i kërkojë
Sekretarit të Përgjithshëm, të ndërmarrë në emër të tij studime për çështje të veçanta, që kanë të bëjnë me të drejtat e fëmijës;
(d) Komiteti mund të bëjë sugjerime dhe rekomandime të përgjithshme, të bazuara në të dhënat e marra në zbatim të neneve 44 dhe 45 të kësaj Konvente. Këto sugjerime dhe rekomandime të natyrës së përgjithshme i transmetohen çdo Shteti Palë të interesuar dhe i përcillen për dijeni Asamblesë së Përgjithshme, të shoqëruara, në rast se ka të tilla, me vërejtjet e Shteteve Palë.

PJESA III


Neni 46

Kjo Konventë është e hapur për nënshkrim nga të gjithë Shtetet.

Neni 47

Kjo Konventë i nënshtrohet ratifikimit. Instrumentet e ratifikimit depozitohen pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara.

Neni 48

Konventa do të qëndrojë e hapur për aderim nga çdo Shtet. Instrumentet e aderimit depozitohen pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara.

Neni 49

1. Kjo Konventë hyn në fuqi në ditën e tridhjetë pas datës së depozitimit pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara, të instrumentit të njëzetë të ratifikimit ose aderimit.

2. Për secilin Shtet që ratifikon këtë Konventë ose aderon në të, pas depozitimit të instrumentit të njëzetë të ratifikimit ose aderimit, Konventa hyn në fuqi ditën e tridhjetë pas depozitimit nga ky Shtet, të instrumentit të tij të ratifikimit ose aderimit.

Neni 50

1. Çdo Shtet Palë mund të propozojë një amendament dhe të depozitojë tekstin pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara. Sekretari i Përgjithshëm ua komunikon pastaj amendamentin e propozuar Shteteve Palë, duke kërkuar që t’i bëjnë të ditur nëse janë për thirrjen e një konference të Shteteve Palë për shqyrtimin e propozimit dhe të hedhjes në votë. Nëse brenda katër muajve pas datës së këtij komunikimi, të paktën një e treta e Shteteve Palë shprehen për thirrjen e një konference të tillë, Sekretari i Përgjithshëm thërret konferencën nën kujdesin e Organiztës të Kombeve të Bashkuara. Çdo amendament i miratuar nga shumica e Shteteve Palë të pranishëm dhe votues në konferencë i paraqitet për miratim Asamblesë së Përgjithshme.

2. Një amendament i miratuar në përputhje me dispozitat e paragrafit 1 të këtij neni hyn në fuqi pasi të jetë miratuar nga Asambleja e Përgjithshme e Kombeve të Bashkuara dhe të jetë pranuar nga dy të tretat e Shteteve Palë.

3. Kur një amendament hyn në fuqi, ai bëhet i detyrueshëm për të gjithë Shtetet Palë, që e kanë pranuar dhe Shtetet e tjerë që mbeten të lidhur me dispozitat e kësaj Konvente dhe me të gjithë amendamentet e mëparshme të pranuar prej tyre.

Neni 51

1. Sekretari i Përgjithshëm i Organizatës së Kombeve të Bashkuara merr dhe ua dërgon të gjithë Shteteve tekstin e rezervave të bëra nga Shtetet në çastin e ratifikimit ose të aderimit.

2. Nuk lejohet asnjë rezervë e papajtueshme me objektin dhe qëllimin e kësaj
Konvente.

3. Rezervat mund të tërhiqen në çdo kohë, nëpërmjet njoftimit drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara, i cili informon për këtë të gjithë Shtetet Palë në Konventë. Njoftimi hyn në fuqi në datën kur ky është marrë nga Sekretari i Përgjithshëm.

Neni 52

Çdo Shtet Palë mund ta denoncojë këtë Konventë me anë të një njoftimi me shkrim, drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara. Denoncimi hyn në fuqi një vit pas datës kur njoftimi është marrë nga Sekretari i Përgjithshëm.

Neni 53

Sekretari i Përgjithshëm i Organizatës së Kombeve të Bashkuara caktohet si
depozitues i kësaj Konvente.

Neni 54

Origjinali i kësaj Konvente, bërë në gjuhët angleze, arabe, kineze, spanjolle, franceze dhe ruse, me vlerë të barabartë, depozitohet pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Organizatës së Kombeve të Bashkuara. Për vërtetim, të nënshkruarit, të plotfuqishëm e të ngarkuar ligjërisht nga qeveritë përkatëse, nënshkruan këtë Konventë.

Printo këtë Artikull

  Sa vjet keni jashte atdheut?!
Postuar nga: Armendi - 18.12.2024, 10:16 - Forum: Shqiptarët nëpër Botë - Jo Replika

Sepse ne ditet tona pjesa me e madhe e popullates ka ikur nga vendlindja...doja te dije se sa vjet keni te ikur? Tani pyetja qe lind eshte...a keni ndermend te ktheheni me ne Shqiperi/ Kosove per te jetuar atje? Kush ju pret me ne atdhe? Familje...miq? Une per vete kam 6 vjet ikur....e ne Shqiperi me pret familja...

Printo këtë Artikull

Exclamation Lexoni rregulloren para se të postoni!
Postuar nga: Armendi - 18.12.2024, 10:12 - Forum: Ndihmoni njëri-tjetrin - Jo Replika

Mirë se vini, në këtë temë kërkoj të njiheni me disa rregulla mbi këtë forum dhe 3 pika kryesore përsa i perket temave të cilat ju do hapni.

  1. Kontrolloni arkivën: Kërkojmë të kontrolloni arkivën për një arsye të thjeshtë. Nëse tema që ju kërkoni të hapni ndodhet e hapur në këtë forum ju do të kurseni kohë duke postuar dhe do mund të merrni ndihmën më shpejt.
  2. Përshkrim i saktë: Nëse ju bëni një përshkrim sa më të qartë dhe saktë të problemit tuaj, do të kurseni kohën e anëtarëve. Anëtarët do ta kene më të thjeshtë tju vinë në ndihmë.
  3. Një titull përshkrues: Një titull përshkrues mbi problemin tuaj do të ngjallë interesin e anëtarëve nëse janë në gjendje apo të gatshëm tju ndihmojnë rreth problemit tuaj. Pra shkurt, titulli i temës të jetë në përmabajtjen e problemit tuaj dhe jo: [ndihmë shpejt, më ndihmoni, etj.].


Forumi Ndihmoni njëri-tjetrin:


• Temat që do të hapen pa dashur/gabimisht në këtë forum, do kalohen në forumet përkatëse. Postimet jashtë përmbajtjes së temës do të fshihen.

• Shkëmbimi i adresave në forum është i ndaluar, adresat shkëmbejini me mesazhe private. Postimet që kanë adresa në përmbajtjen e tyre do të fshihen automatikisht dhe anëtarët do të paralajmërohen!


Ju uroj sa më pak probleme e sa më shumë pasion për tu ardhur në ndihme anëtarëve.

Printo këtë Artikull

  Përkufizimi i dashurisë!!
Postuar nga: Armendi - 18.12.2024, 10:07 - Forum: Në kërkim të romancës - Jo Replika

  • Puthja ne dore – Adhurim.
  • Puthja ne faqe – Dua te jemi vetem shoke (shoqerore)
  • Puthja ne qafe – “Kam nevoj per ty”
  • Puthja ne buze- “Te dua” (Dashuri)
  • Puthje ne vesh - Tallje
  • Puthja ne ndonje vend tjeter.. – “Le te mos kalojme larg njeri tjetrit”
  • Shikimi ne sy- “Puthme”
  • Luajta me floket” – “S’mund te jetoj pa ty”
  • Duart ne belin tend – “ Te dua aq shhume sa s’te le dot te ikesh”





Goca – Nese ndonje djale freskohet me ty, futja shuplaken.
Çuna – Nese ndonje femer ju fut shuplaken, synimet e saja jane akoma te mira.
Çuna e goca – Mbyllni syte kur puthni, eshte e pahijeshme te ngulatni syte ne partnerin.


- Mbajeni ment –

A peach is a peach
A plum is a plum,
A kiss isn't a kiss
Without some tongue.
So open up your mouth
close your eyes,
and give your tongue
some exercise!!!

(Pjeshka eshte pjeshke
kumbulla eshte kumbull,
puthja s’eshte puthje
pa pak gjuhe.
Prandaj hapeni gojen
Mbyllni syte,
dhe jepni gjuhes suaj
pak ushtrime.)






Disa arsye pse djemte pelqejne femrat:


- Menyra si atyre ju vjen cdo here era e mire edhe nese eshte vetem nga shamponi.

- Menyra se si koka e tyre cdo here gjejne vendin e pershtashem ne supet tona.

- Sa te bukura duken kur flene.

- Lehtesia e pershtatjes se tyre ne krahet tona.

- Menyra se si puthin, dhe pas kesaj puthje cdo gje ne bote te duket ne rregull.

- Sa te bukura jane kur hane.

- Menyra se si ju duhet me ore te tera te pregaditen per te dalur, por ne fund, ja vlen e gjithe ajo pritje..

- Sepse jane gjithmone te nxehta, eshte kur eshte minus 30 jasht.

- Menyra se si duken, pavaresisht se cfare kane veshur.

- Menyra se si gjuajne per komplimente, edhe pse te dy e dini qe ti mendon qe ajo eshte gjeja me e bukur ne bote.

- Sa te bukura jane kur argumentohen..

- Menyra se si cdo here duart e saj pershtaten ne tuat.

- Menyra se si qeshin..

- Menyra se ti ndjehesh kur sheh emrin e saj ne spiunin e telefonit tend, pak kohe mbasi keni pasur nje argumentim te forte.

- Menyra se si thote “Mjaft u kacafytem” edhe pse ti shume mire e di qe pas nje ore…

- Menyra se si te puthen kur ti i ben dicka te mire

- Menyra se si te puthen kur ti i thua “Te Dua”

- Ne fakt.. menyra se si puthin..

- Menyra se si mbeshteten ne krahet e tua kur qajne.

- Menyra se si ju kerkojne falje kur qajne per dicka te kote.

- Menyra se si te bien dhe presin qe ty te te dhemb.

- Menyra se si te kerkojne falje kur ti vertet te dhemb. (edhe nese ne ti pranon)

- Menyra se si te thone “Me mungon” .

- Menyra se si e ndjen mungesen e tyre.

Printo këtë Artikull

  SHBA: Lëvizja për ndalimin e telefonave celularë në shkolla
Postuar nga: Kosovari - 18.12.2024, 09:49 - Forum: Mentori Akademik - Jo Replika

Prapa Lëvizjes për ndalimin e telefonave celularë në shkolla

Shtatë shtete miratuan ligje që ndalojnë përdorimin e celularit gjatë kohës së mësimit ose që kërkojnë që distriktet të vendosin kufizime në nivel lokal.

[Foto: attachment.php?attachmentid=187425&d=1729472935]

Nga Aaron Gifford

12 tetor 2024

Shkolla e mesme Mountain në Durango, Kolorado, ndaloi telefonat celularë nga klasa 12 vjet më parë.

Drejtoresha dhe drejtori ekzekutiv Shane Voss kujtoi se në atë kohë, mesazhet e vazhdueshme dhe shkrepja e fotografive ishin shumë për t'u toleruar.

“Ishte tashmë një shpërqendrim masiv përpara kësaj, në vitin 2010,” tha ai për The Epoch Times. "Papritur, të gjithë kanë një aparat fotografik në xhep."

Përpara fillimit të vitit akademik 2012–2013, Voss pyeti fakultetin e tij nëse dikush mund të mendonte për një arsye për të justifikuar studentët që kishin telefona në klasë. Asnjë dorë nuk u ngjit lart.

Me këtë, shkolla vendosi një politikë që kërkonte që telefonat të fikeshin dhe të vendoseshin në çanta shpine derisa nxënësit të dilnin nga ndërtesa në fund të ditës së shkollës. Drejtori tha se ai mund të numërojë numrin e shkeljeve totale gjatë historisë së politikës nga njëra anë.

"Fëmijët në fakt e kishin dëshirë të madhe për këtë," tha Voss, duke shtuar se studentët në vitet e fundit i thanë atij se i shijonin mëngjeset dhe pasditet pa pasur nevojë të kontrollonin mesazhet e tyre ose përditësimet e mediave sociale.

"Ata po flasin me njëri-tjetrin," tha ai. "Ata mësojnë nga ai komunikim dhe bashkëpunim personal."

Më shumë se një dekadë pas ndalimit të Mountain, pajisjet personale me valë dhe aplikacionet online të disponueshme për fëmijët janë shumë më të avancuara dhe më tërheqëse; Shqetësimet nuk kufizohen vetëm në blicet e kamerës dhe njoftimet me tekst. Faqet e mediave sociale janë gjithnjë e më shumë të lidhura me varësinë, ankthin, depresionin dhe problemet e sjelljes.

Më 23 shtator, Guvernatori i Kalifornisë. Gavin Newsom nënshkroi në ligj një masë që kërkon që distriktet të miratojnë politikat e tyre për kufizimin ose ndalimin e përdorimit të smartfonëve në shkolla. Legjislacion i ngjashëm është në pritje në shtetet e Bregut Lindor.

Përmirësimi akademik në Mountain, një shkollë publike çarter që u shërben klasave nga katër deri në tetë, u rrit pasi politika e saj hyri në fuqi. Voss tha se rezultatet e testeve shtetërore në matematikë, artet e gjuhës angleze dhe shkencë shkuan nga të vdekurit e fundit në rajonin Western Slope të Kolorados në vendin e parë gjatë 12 viteve të fundit. Ky institucion me rreth 300 studentë mbetet një performancë më e mirë në shtet. Voss u emërua Lideri i Vitit i Shkollës Shtetërore të Kartës së Kolorados 2024.

Departamenti i Arsimit i Kolorados renditi Shkollën e Mesme Mountain si përmbushjen e arritjeve akademike dhe rritjes akademike me një rezultat 75 për qind për të dyja kategoritë në vitin 2016. Shtatë vjet më vonë, rezultati i arritjeve të saj akademike ishte 99.3 për qind dhe rritja akademike u rendit si 86.8 për qind.

[Foto: attachment.php?attachmentid=187426&d=1729473037]
Një instruktor jep një mësim spanjisht në shkollën e mesme Franklin në Los Anxhelos më 25 maj 2017. Sipas Voss, pa telefona, studentët janë më pak të hutuar dhe më të fokusuar në punën e klasës. Robyn Beck/AFP nëpërmjet Getty Images

"Ndalimi ka të bëjë gjithçka me këtë," tha Voss. "Nuk ka shpërqendrime, studentët janë të përqendruar dhe të gjithë në klasë e kuptojnë pjesën e mirësjelljes."

Voss tha se kufizimet janë më sfiduese për t'u zbatuar tani sepse mësuesit nuk arrijnë të japin një shembull duke fikur telefonat e tyre. Dhe ka një reagim nga prindërit që këmbëngulin se duhet të kenë aftësinë për të kontaktuar ose gjurmuar fëmijët e tyre në çdo moment. Dy deri në tre herë në javë, tha ai, ai konsultohet me drejtuesit e shkollave dhe të shtetit që po ndjekin kufizime të ngjashme në rrethet e tyre.

"Kjo është një punë e dytë për mua," tha ai. "Është një lëvizje tani."

Edhe pse kufizimet e telefonit mund të përcaktohen në nivel klase, ku mësuesve dhe drejtuesve të shkollave shpesh u mungon vullneti për t'u përballur me rezistencën, kriza e shëndetit mendor të të rinjve ka nxitur veprime nga legjislaturat shtetërore vetëm në nëntë muajt e fundit.

Gjithsesi, Kalifornia, Indiana, Luiziana, Minesota, Ohio, Karolina e Jugut dhe Virxhinia miratuan ligje që ndalojnë përdorimin e telefonave gjatë kohës së mësimit ose që kërkojnë distriktet individuale të vendosin politika deri në vitin 2025, sipas ndjekjes së faturave të uebfaqes të Konferencës Kombëtare të Legjislativëve të Shtetit.

Ndalimi i celularëve në Florida, i miratuar në vitin 2023, gjithashtu ndalon përdorimin e orëve inteligjente gjatë kohës së mësimit.

Ligje të ngjashme për kufizimin e telefonave celularë janë në pritje në shtetin e Nju Jorkut, Nju Xhersi, Pensilvani dhe Puerto Riko.

Javën e kaluar, Sindikata e Mësuesve të Shteteve të Bashkuara të Nju Jorkut (NYSUT) u takua me ligjvënësit e shtetit, ofruesit e kujdesit shëndetësor, drejtuesit e zbatimit të ligjit, prindërit dhe studentët si pjesë e Konferencës së Disconnected në Albany. NYSUT kërkon një politikë mbarëkombëtare që kufizon celularët dhe pajisjet personale për gjatësinë e ditës së shkollës, sipas një njoftimi për lajmet e 27 shtatorit.

"Studentët po përpiqen të flasin me studentët, të flasin me të rriturit, të zgjidhin probleme se si të lundrojnë në situata sociale, si t'i shikojnë njerëzit në sy dhe thjesht të përballen me botën përreth tyre," Nick Harris, një psikolog shkolle në shkollën e mesme Guilderland. thuhet në komunikatën për shtyp. “Shumicën e kohës, studentët tanë po na raportojnë se në çfarëdo faqeje në të cilën janë, çfarëdo që po bëjnë, ata thjesht po bëhen më të depresionuar, më të shqetësuar dhe më të hutuar.”

Shumë rrethe shkollore në të gjithë vendin nuk janë duke pritur për një mandat shtetëror.

Shkolla e mesme Riverton në Wyoming filloi të kufizojë përdorimin e celularëve në vitin 2022. Ndihmësdrejtori Brady Slack tha se numri i referimeve disiplinore ka rënë që atëherë. Ai nuk është në dijeni të ndonjë incidenti në vitin e kaluar në lidhje me ngacmimin ose shpërndarjen e fotove ose postimeve të papërshtatshme në mediat sociale.

"Ajo thjesht largohet," tha Slack për The Epoch Times. "Dhe studentët dhe prindërit janë mirë me të tani."

[Foto: attachment.php?attachmentid=187427&d=1729473147]
Një mësuese e shkollës së mesme që kujdeset për një provim në një klasë shkolle. Disa shkolla që zbatuan politikën që kërkon që telefonat celularë dhe pajisjet personale të fiken deri pas shkollës kanë vërejtur rritje akademike te nxënësit e tyre. Caia Image/Gettyimages

Në San Mateo, Kaliforni, dy nga 10 shkollat në Distriktin e Shkollës së Mesme Union (SMUHSD) kanë një politikë zile në zile që kërkon që nxënësit të vendosin telefonat e tyre në qese Yondr që mund të zhbllokohen vetëm nga një magnet në daljet e ndërtesës pas periudha e fundit e mësimit. Shkolla e Mesme San Mateo zbatoi politikën në vitin 2019, dhe Shkolla e Mesme e Gadishullit e ndoqi në vitin 2021, tha Laura Chalkley, drejtoreshë e komunikimit e qarkut, për The Epoch Times me email.

Bordi i Administrimit të SMUHSD rishikoi politikën më 11 shtator në pritje të ligjit mbarëkombëtar. Zyrtarët e shkollës nuk dhanë dëshmi për përmirësime akademike, por ata raportuan sjellje dhe angazhim më të mirë të nxënësve.

Dallimi më i dukshëm është se korridoret dhe kafeteritë janë shumë më të zhurmshme, tani që studentët nuk po shohin më nga poshtë telefonat e tyre gjatë drekës ose mes orëve.

Sipas drejtoreshës së shkollës së mesme San Mateo, Yvonne Shiu, studentët janë më pak të vetëdijshëm dhe më energjikë në mitingje dhe asamble, sepse e dinë se studentët e tjerë nuk do t'i filmojnë nëse duken të sikletshëm.

Shiu tha se prindërit informohen nëse një nxënës disiplinohet për gjetjen e një mënyre për të hyrë në një telefon gjatë ditës së shkollës dhe shkolla është e gatshme të mbajë telefona gjatë fundjavës nëse një prind e kërkon atë.

"Kjo pengon që një shtëpi të plaçkitet nëse duan të marrin telefonin e tyre," tha ajo gjatë takimit të 11 shtatorit. Ajo shtoi se gjatë katër viteve të fundit, studentët i kanë thënë asaj se frika e tyre për "humbjen e vazhdueshme", e cila i lidhte me telefonat e tyre, është zbehur. Fëmijët kapin mesazhet e tyre ndërsa largohen nga ndërtesa në fund të ditës dhe kuptojnë se ajo që humbën nuk ia vlente shpërqendrimi nga të mësuarit.

Gjatë të njëjtit takim, drejtori i shkollës së mesme të Gadishullit Ronald Campana tha se zënkat dhe përleshjet u bënë të pakta pasi ndalimi hyri në fuqi dhe ato pak që ndodhën "nuk arritën kurrë në YouTube".

Lëvizja jofitimprurëse e shkollave pa telefon u formua vitin e kaluar nga prindër, fëmijët e të cilëve u traumatizuan nga episodet e mediave sociale. Ai mbron ndalimin e telefonave celularë, orëve inteligjente, gjurmuesve të fitnesit dhe kufjeve të lidhura me Bluetooth. Bashkëthemeluesja Sabine Polak raportoi se në shkollat anembanë vendit, ka sjellje më të mirë të nxënësve, më pak shkelje të privatësisë dhe moral dhe mbajtje më të mirë të mësuesve kur barra e përdorimit të telefonit policor është zhdukur.

[Foto: attachment.php?attachmentid=187428&d=1729473238]
Nxënësit e shkollës fillore lënë shkollën në fund të ditës. Kur fëmijët kapin mesazhet e tyre në fund të ditës, ata kuptojnë se ajo që humbën nuk ia vlente shpërqendrimi nga të mësuarit, sipas Shiu. Fly View Productions/Gettyimages

Organizata dekurajon politikat që lejojnë telefonat ose pajisjet personale gjatë periudhave të drekës ose për aktivitete të caktuara në klasë, e lëre më t'ua lërë zgjedhjen mësuesve individualë.

“Është efekti i tymit të dorës së dytë, jo vetëm një zgjedhje personale”, tha Polak për The Epoch Times. “Ato prekin të gjithë rreth tyre. Ata i largojnë fëmijët nga mësimet në klasë, dhe ata që i fikin ato ende duhet të shqetësohen për regjistrimin në video.”

Opozita

Mbrojtësit e ndalimit të telefonave celularë njohin shqetësimet e sigurisë si arsyen kryesore që familjet dhe ligjvënësit kundërshtojnë kufizimet.

Më 6 shtator, Unioni Kombëtar i Prindërve publikoi rezultatet e sondazhit dhe një deklaratë që pohon luftën e saj kundër kufizimeve në shkollë.

"Ndalimet e celularëve nuk marrin parasysh skenarët tragjikë të jetës reale që për fat të keq ndodhin shumë shpesh në shkolla," tha në njoftimin për shtyp presidenti i Unionit Kombëtar të Prindërve, Keri Rodrigues. “Dhe shkollat ende nuk e kanë përmirësuar komunikimin me ne.

“Shqetësimet e prindërve amerikanë janë reale dhe meritojnë të merren parasysh edhe në krijimin e çdo politike që ndikon në aftësinë tonë për të komunikuar me fëmijët tanë.”

Kthehu në Kolorado, një tjetër drejtor shkolle që pretendoi nderime shtetërore për drejtimin e një shkolle me performancë të lartë, njësoj si Voss në Mountain Middle School, tha se është i lumtur të diskutojë politikat e tij me rrethe të tjera që kërkojnë drejtim. Por ky njeri, Chris Page nga Highlands Ranch High School, lejon dhe madje inkurajon përdorimin e celularëve gjatë orës së mësimit.

Page tha se misioni i shkollës është të përgatisë studentët për jetën pas diplomimit, qoftë ky kolegj apo një punë me kohë të plotë që kërkon që punëtorët t'i kushtojnë vëmendje telefonave të tyre. Ai tha se mbron një kurrikulë të qytetarisë dixhitale K–12 që i trajnon fëmijët të balancojnë përdorimin e pajisjeve me ndërveprimin dhe mësimin njerëzor.

"Është përgjegjësia jonë t'i mësojmë fëmijët t'i përdorin ato në mënyrën e duhur," tha për The Epoch Times Page, drejtoresha e vitit 2023 e shkollës së mesme të Kolorados. “Ju mund t'i hiqni celularët, por ngacmuesit do të vazhdojnë të kërcejnë pas orës 16:00.

“Ne nuk e kontrollojmë më teknologjinë si kjo. Përçarjet kanë ekzistuar gjithmonë. Mënyra se si ne i udhëzojmë ata është arti i të mësuarit.”


Burimi: The Epoch Times

Printo këtë Artikull

  Promovuar Si i sjell dobi karrierës suaj studimi jashtë vendit?
Postuar nga: Kosovari - 18.12.2024, 09:44 - Forum: Emigracioni - Jo Replika

Si i sjell dobi karrierës suaj studimi jashtë vendit?
Marrja e vendimit për të studiuar jashtë venditka të gjitha llojet e përfitimeve, si në aspektin personal ashtu edhe në atë profesional. Disa mund të argumentojnë se është një vendim i udhëhequr nga karriera për të rritur punësueshmërinë tuaj, ndërsa të tjerë mund të thonë se është një mundësi për të eksploruar dhe zgjeruar rrjetin tuaj global. Cilado qoftë arsyeja, studimi jashtë vendit do t'ju japë ekspozimin ndërkombëtar që do t'ju veçojë në një treg gjithnjë e më konkurrues.

Gjatë studimeve jashtë venditofron një mundësi për të mësuar rreth një kulture dhe një sistemi të ri arsimor, ai gjithashtu përmirëson perspektivat tuaja të punësimit. Pra, cilat janë disa nga përfitimet më të mira të karrierës nga studimi jashtë vendit?

Përmirëson aftësitë tuaja komunikuese

Në një botë gjithnjë e më të globalizuar, komunikimi ka qenë një nga mjetet më të fuqishme për të lidhur botën. Sot, aftësitë e forta të komunikimit janë një atribut i kërkuar për punëdhënësit në çdo industri dhe studimi jashtë vendit do ta zhvillojë ndjeshëm këtë aftësi.

Duke u lidhur me njerëz nga e gjithë bota, do të filloni të mësoni rreth kulturave dhe prejardhjeve të ndryshme dhe se si kjo ndikon në komunikim. Qoftë nëpërmjet komunikimit verbal apo joverbal, një ndërgjegjësim i rritur për kulturat na lejon të lidhemi me njerëz nga vende të ndryshme dhe të vazhdojmë të zhvillojmë mënyra të reja komunikimi për të rritur punësueshmërinë në të ardhmen.

Rritni rrjetin tuaj global

Të studiosh jashtë shtetitmund të shihet si një kurs përplasjeje në rrjetëzim. Pasi të keni marrë vendimin për të ndjekur një arsim jashtë vendit, ju e vendosni veten në një mjedis të panjohur ku keni shumë më pak lidhje, nëse ka fare. Pa e ditur, në fund të përvojës suaj të studimeve jashtë vendit, do të keni ndërtuar një rrjet global kontaktesh përmes miqve, profesorëve dhe punëdhënësve, të cilët mund të përfitojnë në një farë mënyre karrierën tuaj në të ardhmen.

Studentët duhet të zgjedhin të studiojnë në një shkollë e cila ka një trup studentor të larmishëm për të maksimizuar mundësitë e tyre të rrjeteve ndërkombëtare dhe më pas, për të rritur perspektivat e tyre të karrierës.

Fitoni aftësi personale

Përveç aftësive të komunikimit, përvoja e studimit jashtë vendit ju ofron një mundësi për të mësuar për veten dhe për të zhvilluar aftësi personale si pavarësia, elasticiteti dhe motivimi. E gjithë përvoja mund t'ju ndihmojë të përafroni qëllimet tuaja të karrierës me rrugën në të cilën jeni dhe mund të veprojë si një mjet drejt suksesit në shumë industri.

Si dhe ju jep një perspektivë më të gjerë të botës, duke studiuar jashtë venditju jep një pasqyrë në pikat tuaja të forta dhe të dobëta, duke i dhënë dritë aftësive që ju nevojiten për të zhvilluar për të pasur sukses në botën profesionale.

Ju përgatit për peizazhin e sotëm të biznesit

Me revolucionin dixhital që vazhdon të transformojë biznesin, bota vazhdon të përparojë në përputhje me teknologjinë e re që shfaqet. Sot, punëdhënësit kërkojnë individë që janë të gjithanshëm për t'u përshtatur në sferën dinamike të punës.

Të studiosh jashtë shtetit mundëson studentëve të zhvillojnë aftësi ndërkulturore si dhe të fitojnë ekspozim global ndaj tregjeve të huaja, duke i bërë ata kandidatë të dëshirueshëm për punëdhënësit. Këto aftësi për të ardhmen i lejojnë studentët të lulëzojnë në tregun global të punës dhe u japin atyre hapësirë për të pasur sukses në industri të ndryshme.

Duke fituar përvojën e studimeve jashtë vendit, studentët janë në gjendje të plotësojnë boshllëkun e aftësive që mundon tregun e sotëm të punës. Aftësitë e kërkuara si fleksibiliteti, përshtatshmëria dhe lidershipi, së bashku me ekspozimin ndërkombëtar të fituar gjatë studimeve të tyre, i vendos studentët që zgjedhin të studiojnë jashtë vendit në krye të radhës për kompanitë kryesore globale.

Nëse jeni të interesuar të studioni jashtë vendit, shikoni gamën e gjerë të programeve të akredituara të ofruara në Shkollën e Biznesit dhe Inovacionit të Berlinit (BSBI).

Zgjidhni nga programet universitare, pasuniversitare dhe doktoraturës për të filluar udhëtimin tuaj drejt suksesit në BSBIdhe përfitoni nga trupi ynë studentor i larmishëm sot.

Mësoni më shumë rreth BSBI https://www.berlinsbi.com/?utm_sourc...ts-your-career


Pse duhet të studiojmë jashtë vendit? Përvoja e studentes kosovare që studioi në Angli

Edonita, përfituese e bursës nga Kolegji Universum për shkëmbim semestral në “Staffordshire University” në Angli tregon për përvojen e saj gjatë studimeve në Angli. Si Edonita kanë përfituar edhe 135 studentë të tjerë në kuadër të bursave ndërkombëtare që i ofron Kolegji Universum për studime në 26 shtete të BE-së. Se pse duhet të studiojmë jashtë vendit dhe cilat janë përfitimet nga shkëmbimet semestrale e mësojmë nga Edonita në vijim.. Të studiosh jashtë vendit është me të vërtetë një përvojë që të ndryshon jetën. Ka përfitime personale, akademike, madje dhe përfitime nga karriera. Është një shans të provoni diçka krejt të re, me sfidat të cilat do të përballeni dhe do t’ju ndihmojnë të rriteni, por nëse jeni të friksuar nga ideja për tu larguar nga rutina dhe për të filluar një aventurë. Studimi dhe të jetuarit jashtë vendit është një hap i madh. Dalja nga comfort zone nuk është gjithmonë e lehtë, por patjetër që do të rrisë aftësitë tuaja personale dhe profesionale. Programi Erasmus në Kolegjin Universum është një mundësi e shkëlqyeshme për ju të jetoni përvoja të reja, pavarësisht nëse vendosni të studioni ose bëni një praktikë jashtë vendit. Ndoshta po ndjeheni shqetësues dhe nuk po mund të vendosni nëse duhet të shkoni në Erasmus, por kjo është plotësisht normale. Ne fakt Pjesa më e vështirë është vendimi, por mund të garantojmë që nuk do të pendoheni pasi që . është një shans të provoni diçka krejt të re, me sfidat të cilat do të përballeni dhe do t’ju ndihmojnë të rriteni Për këtë arsye në bazë të përvojës sime ju tregoj disa arsye se pse duhet:

Përjetoni një kulturë tjetër

Duke jetuar në një mjedis multikulturor, do të mësoni shumë nga kulturat e tjera. Takimi me njerëz nga vende tjera do të eliminojë disa nga mitet për vendet e tjera dhe paragjykimet që keni pasur për kultura të ndryshme pasi që do të jeni në gjendje të provoni ushqime të reja, të dëgjoni muzikë tradicionale, të bëni aktivitete lokale dhe të eksploroni gjithçka tjetër që kultura juaj pritëse ka për të ofruar.

Bëni miq të rinjë

Kur studioni jashtë vendit, ju do të keni një mundësi unike për tu bërë miq me njerëz nga kultura të ndryshme, dhe të mësoni për vendet dhe zakonet e tyre me të cilët do të jeni në gjendje të jetoni, mësoni dhe udhëtoni së bashku gjatë këtyre muajve studimi.

Udhëtoni

Gjatë shkëmbimit semestral ju do të keni mundësinë të njiheni me vende të reja. Një mundësi unike për të parë më shumë në botë dhe do t’ju tregojë se sa e madhe dhe e mahnitshme është bota në të cilën jetojmë e që në vetvete është një përvojë jashtëzakonisht e dobishme arsimore.

Mundësitë Profesionale

Nëse doni të përfitoni punën tuaj të ëndërrave, më së miri është të studioni jashtë vendit. Përfitimet në karrierë pas studimeve jashtë vendit janë të pafundme.


Mundësia për të studiuar jashtë vendit me mbështetje financiare!

Me programin Erasmus, ju nuk do të duhet të paguani tarifat e shkollimit për universitetin tuaj pritës. Për më tepër, Komisioni i BE ju siguron një Grant 950 euro në muaj dhe 375 euro për shpenzime të transportit për t’ju ndihmuar me shpenzimet tuaja gjatë kohës tuaj jashtë vendit bazuar në vlerësimet mesatare në lidhje me kostot e jetesës në vendin ku do të studioni.\

Siç mund ta shihni, përfitimet e Erasmus janë të pakufizuara. Ju garantoj se pas Erasmus ju do të keni mjaft histori për të treguar dhe shumë kujtime që do t’i mbani pranë zemrës suaj. Edhe pse mund të jeni të mërzitur kur kjo të marrë fund, do të kuptoni se sa me fat keni qenë për këtë mundësi.


https://universum-ks.org/pse-duhet-t...dioi-ne-angli/

Printo këtë Artikull

  Shtetet e Amerikës ngrejnë padi ndaj TikTok: Dëmton shëndetin mendor të fëmijëve tanë
Postuar nga: Kosovari - 18.12.2024, 09:36 - Forum: Të jesh prind - Jo Replika

Shtetet padisin TikTok për efektet e aplikacionit në shëndetin mendor të fëmijëve

Nga Dan Mangan

Pikat kyçe
- Një grup dypartiak prej më shumë se një duzinë prokurorë të përgjithshëm të shtetit po ngrenë padi kundër gjigantit të mediave sociale TikTok në lidhje me efektet e aplikacionit të tij tek adoleshentët dhe përdoruesit e tjerë të rinj.

- Një padi nga Prokurori i Përgjithshëm i Distriktit të Kolumbisë akuzon kompaninë për mashtrimin e përdoruesve duke pretenduar se aplikacioni i saj është i sigurt për fëmijët dhe për operimin e një biznesi të paligjshëm të transmetimit të parave.

- Paditë vijnë disa javë pasi avokatët e TikTok në një gjykatë federale të apelit thanë se një ligj i ri që ndalon aplikacionin pas 19 janarit, përveç nëse ByteDance ia shet atë një blerësi jo-kinez, ishte jokushtetues.

   
Një pamje tregon zyrën e TikTok pasi Dhoma e Përfaqësuesve e SHBA miratoi me shumicë dërrmuese një projekt-ligj që do t’i jepte pronarit kinez të TikTok ByteDance rreth gjashtë muaj për të hequr asetet amerikane të aplikacionit të videove të shkurtra ose do të përballet me një ndalim, në Culver City, Kaliforni, mars. 13, 2024.
Mike Blake | Reuters

Një grup dypartiak prej më shumë se një duzinë prokurorë të përgjithshëm të shtetit po ngre padi të martën kundër gjigantit të mediave sociale TikTok , me një ankesë që akuzon kompaninë për mashtrimin e përdoruesve duke pretenduar se aplikacioni i tij është i sigurt për fëmijët pavarësisht nga veçoritë e tij “varësuese” dhe se gjoja funksionon. një biznes i palicencuar i transmetimit të parave.

Padia e 13 shteteve përfshin Nju Jorkun dhe Kaliforninë, përveç Distriktit të Kolumbisë.

“Padia jonë kërkon të mbajë TikTok përgjegjës për dëmtimin e fëmijëve të DC,” tha Prokurori i Përgjithshëm Brian Schwalb i District of Columbia, në një intervistë me CNBC.

Padia e Schwalb pretendon se një sërë rreziqesh “të thella” të shëndetit mendor u paraqiten adoleshentëve dhe fëmijëve përmes përdorimit kompulsiv të TikTok, duke përfshirë depresionin, ankthin, humbjen e gjumit dhe dismorfinë e trupit.

Schwalb e quajti aplikacionin – i cili u lejon përdoruesve të krijojnë, ndajnë dhe shikojnë video me formë të shkurtër – “nikotinë dixhitale” dhe tha se TikTok “qëllimisht po përpiqet të varë të rinjtë në platformën e tij”.

Ai tha se aplikacioni “i shkakton dëme të jashtëzakonshme një brezi të tërë të rinjsh”.

“Përveç prioritizimit të fitimeve të tij mbi shëndetin e fëmijëve, ekonomia virtuale e parregulluar dhe e paligjshme e TikTok lejon që qoshet më të errëta dhe më të prishura të shoqërisë të prenë viktimat e cenueshme,” tha Schwalb.

“Kompania e di se çfarë po ndodh dhe ka zgjedhur ta injorojë atë. Kjo padi synon t’i japë fund sjelljes së saj të paligjshme, mashtruese dhe grabitqare.”

Përveç DC, Nju Jorkut dhe Kalifornisë, shtetet e tjera që parashtruan padi të martën janë Illinois, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Mississippi, New Jersey, North Carolina, Oregon, South Carolina, Vermont dhe Washington.

Një zëdhënës i TikTok, në një deklaratë, tha: “Ne nuk pajtohemi fuqimisht me këto pretendime, shumë prej të cilave besojmë se janë të pasakta dhe mashtruese”.

“Ne jemi krenarë dhe mbetemi thellësisht të përkushtuar ndaj punës që kemi bërë për të mbrojtur adoleshentët dhe ne do të vazhdojmë të përditësojmë dhe përmirësojmë produktin tonë,” tha zëdhënësi. “Ne ofrojmë masa mbrojtëse të forta, heqim në mënyrë proaktive përdoruesit e dyshuar të mitur dhe kemi lançuar vullnetarisht veçoritë e sigurisë si kufijtë e paracaktuar të kohës para ekranit, çiftimi i familjes dhe privatësia si parazgjedhje për të miturit nën 16 vjeç.”

“Ne jemi përpjekur të punojmë me Prokurorët e Përgjithshëm për më shumë se dy vjet dhe është tepër zhgënjyese që ata e kanë ndërmarrë këtë hap në vend që të punojnë me ne për zgjidhje konstruktive për sfidat në mbarë industrinë.”


Më shumë se gjysma e të rinjve midis 13 dhe 17 vjeç në SHBA përdorin aplikacionin në mbarë botën, TikTok ka më shumë se një miliard përdorues aktivë.

Padia e Schwalb, e cila pretendon shkelje të ligjeve të mbrojtjes së konsumatorit të DC, akuzon TikTok për “përdorimin e algoritmeve dhe funksioneve manipuluese të dizajnit” për të lidhur përdoruesit e rinj duke shkaktuar shpërthime dopamine në trurin e tyre mbresëlënës.

“TikTok e di se tiparet e tij të dizajnit e bëjnë aplikacionin e tij më të varur dhe i mbajnë përdoruesit të angazhuar për më gjatë,” pretendon padia në Gjykatën e Lartë të DC.

“Ndërsa kjo mund të jetë e mirë për biznesin, ajo ka efekte të rrezikshme për fëmijët.”

Ankesa thotë gjithashtu se në vitin 2019, kompania prezantoi “dy veçori të reja të rrezikshme”: një veçori të transmetimit të drejtpërdrejtë të quajtur TikTok LIVE dhe një sistem të monedhës virtuale të quajtur TikTok “Monedhat”.

“TikTok shquhet me përdorimin e monedhave – një monedhë virtuale e palicencuar”, thuhet në padi. “Përdoruesit blejnë monedha për të dërguar “Dhurata” virtuale gjatë sesioneve LIVE, të cilat transmetuesit mund t’i nxjerrin në para për para reale. TikTok i nxit përdoruesit të shkojnë LIVE duke premtuar këto shpërblime monetare ‘sa më popullore të bëhet përmbajtja [e tyre]’.”

Padia thotë se TikTok “fiton të ardhura të konsiderueshme” nga monedhat e tij, duke ngarkuar komisione deri në 50% për çdo transaksion.

Procesi i hyrjes dhe nxjerrjes së parave të monedhës virtuale të aplikacionit është “një sistem virtual i transmetimit të parave” që injoron ligjin DC duke dështuar të marrë një licencë të kërkuar të transmetuesit të parave, pretendon padia.

Dhe “Edhe pse LIVE, duke përfshirë transmetimin e drejtpërdrejtë dhe dhuratat, ka një kërkesë aktuale minimale të moshës 18 vjeç e lart, TikTok e di se masat e verifikimit të moshës së dobët i nxitin të miturit amerikanë të gënjejnë për moshën e tyre për të fituar akses”, thuhet në padinë e Schwalb.

Ankesa gjithashtu pretendon se dizajni i LIVE, duke përfshirë monedhat dhe dhuratat, “mundëson dëmtime të tjera serioze për të miturit, përfshirë shfrytëzimin seksual”.

“TikTok është plotësisht i vetëdijshëm se këto veçori kombinohen për të krijuar një mjedis ku fëmijët shpesh shfrytëzohen seksualisht nga përdoruesit, por ka zgjedhur të mbyllë një sy në favor të rritjes së përfitimit të tij,” tha zyra e Schwalb në një njoftim për shtyp.

Selia e TikTok në SHBA është në Los Anxhelos, por ajo mban një prani të konsiderueshme lobimi dhe një zyrë në Uashington, DC

Kompania së fundmi njoftoi një partneritet me ekipin e hokejve të NHL-së në Washington Capitals, për të shfaqur logon e TikTok në fanellat e saj të lojërave rrugore për sezonin e ardhshëm, vëren kostumi.

Padia kërkon që TikTok të bashkohet përgjithmonë nga shkelja e ligjeve për mbrojtjen e konsumatorit dhe të urdhërohet të paguajë dëmshpërblim për përdoruesit, së bashku me gjobat civile.

Paditë nga Schwalb dhe prokurorët e tjerë të përgjithshëm të shtetit, të cilët po paraqesin padi të veçanta në gjykata në të gjithë Shtetet e Bashkuara , vijnë në një moment ligjërisht të vështirë për kompaninë, e cila është në pronësi të ByteDance me bazë në Kinë.

Në shtator, avokatët për TikTok argumentuan në një gjykatë federale të apelit se një ligj i ri, i cili do ta ndalonte aplikacionin deri më 19 janar, nëse ByteDance nuk gjen një blerës jo-kinez për kompaninë, ishte jokushtetues sepse shkel të drejtat e Amendamentit të Parë të përdoruesve të TikTok. .

Projektligji miratoi Dhomën e Përfaqësuesve dhe Senatin në prill, pasi anëtarët e Kongresit dhe të tjerë argumentuan se aplikacioni përbën një rrezik për sigurinë kombëtare për Shtetet e Bashkuara.

Në mënyrë të veçantë, ata pretenduan se lloji i të dhënave që mbledh mund të armatosej nga kundërshtarët e Amerikës në Pekin, nëse të dy vendet do të shkonin ndonjëherë në luftë.

Paditë janë të fundit në një seri ankesash civile nga prokurorët e përgjithshëm të shtetit që synojnë kompanitë e mediave sociale për dëmtimin e supozuar ndaj fëmijëve dhe përdoruesve të tjerë të aplikacioneve të tyre të njohura.

Në shtator, Prokurori i Përgjithshëm i Nju Meksikos Raul Torrez paditi Snap, duke pretenduar se aplikacioni i tij Snapchat nxiti dhe promovonte “materiale të paligjshme seksuale që përfshinin fëmijë” dhe gjithashtu se aplikacioni lehtësonte “zhvatjen dhe trafikimin e fëmijëve, drogës dhe armëve”.

Torrez ka paditur edhe prindin e Facebook- ut Meta për mundësimin potencial të shfrytëzimit të fëmijëve.

Në korrik, Meta ra dakord të paguante 1.4 miliardë dollarë për të zgjidhur një padi nga Prokurori i Përgjithshëm i Teksasit Ken Paxton për përdorimin e paautorizuar të të dhënave biometrike nga Facebook.


Burimi: CNBC

Printo këtë Artikull